| Шолом-Алейхем Тевье-молочник Повести и рассказы ... | 1 |
| Шолом-Алейхем Тевье-молочник Повести и рассказы | 1 |
| {1} ... | 1 |
| Шолом-Алейхем и его время | 1 |
| ТЕВЬЕ-МОЛОЧНИК Перевод М. Шамбадала | 5 |
| {2} ... | 5 |
| «Аз недостойный» | 5 |
| Счастье привалило! | 6 |
| Из праха подъемлет он бедного, из тлена — нищего… Псалтырь, 113, 7 Зна... | 6 |
| Химера | 10 |
| Нынешние дети | 13 |
| Годл | 18 |
| Хава | 22 |
| Шпринца | 26 |
| Тевье едет в Палестину | 29 |
| Изыди! | 34 |
| ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ | 38 |
| Ножик Рассказ для детей Перевод С. Гехта | 38 |
| Не укради. Седьмая заповедь 1 Я расскажу вам, дети, историю одног... | 38 |
| Часы Рассказ Перевод Е. Аксельрод | 41 |
| Не везет! Менахем-Мендл — сват Перевод М. Шамбадала | 43 |
| Рябчик Еврейская собака Перевод Р. Рубиной | 47 |
| Город маленьких людей Перевод И. Гуревича | 49 |
| Родительские радости Перевод И. Гуревича | 51 |
| Заколдованный портной Заимствовано из старинной хроники Перевод М. Шамбадала | 52 |
| Немец Перевод С. Гехта | 62 |
| Скрипка Рассказ из детских лет Перевод Л. Юдкевича | 64 |
| Будь я Ротшильд… Монолог касриловского меламеда Перевод М. Шамбадала | 69 |
| Гимназия Перевод М. Шамбадала | 69 |
| Горшок Я. Тайца | 72 |
| Семьдесят пять тысяч Перевод М. Шамбадала | 75 |
| Мафусаил Еврейская лошадка Перевод Л. Юдкевича | 84 |
| За советом Перевод М. Зощенко | 86 |
| Царствие небесное Перевод С. Гехта | 89 |
| Великий переполох среди маленьких людей Поэма Перевод И. Гуревича | 93 |
| {148} ... | 93 |
| Глава первая Автор отводит душу в беседе со своими героями | 93 |
| Глава вторая Маленькое письмецо и великая тревога | 94 |
| Глава третья Повествует о субботнем прислужнике хведоре и об «иных народах» вообще | 94 |
| Глава четвертая Гапка — душа еврейская и Макар — враг евреев | 95 |
| Глава пятая Показывает, как антисемит превращается в философа | 95 |
| Глава шестая Богач Мордхе-Носн и его жена Теме-Бейля | 96 |
| Глава седьмая «Важный господин» является в лавку и в дом богача | 97 |
| Глава восьмая Касриловка спешит в путь | 98 |
| Глава девятая Посвящена философствованию | 98 |
| Глава десятая Повествует о раввине реб Иойзефле | 99 |
| Глава одиннадцатая Праотец Адам с праматерью Евой в раю | 100 |
| Глава двенадцатая У раввина реб Иойзефла — хорошая старость | 100 |
| Глава тринадцатая Чуть ли не впервые в своей жизни раввин реб Иойзефл сердится | 101 |
| Глава четырнадцатая Два города встречаются, расстаются ни с чем и — конец | 101 |
| Иосиф Рассказ «джентльмена» Перевод Л. Юдкевича | 102 |
| Меламед Бойаз Перевод Д. Волкенштейна | 106 |
| Три вдовы Повествование холостяка, закоренелого, к тому же вспыльчивого Перевод М. Шамбадала | 108 |
| {163} ... | 108 |
| 1 Вдова номер один | 108 |
| 2 Вдова номер два | 110 |
| 3 Вдова номер три | 113 |
| Новостей никаких… Перевод М. Шамбадала | 115 |
| Мальчик Мотл Перевод М. Шамбадала | 116 |
| {172} ... | 116 |
| I. Сегодня праздник — плакать нельзя! | 116 |
| II. Мне хорошо — я сирота! | 119 |
| III. Что из меня выйдет? | 120 |
| IV. Мой брат Эля женится | 122 |
| V. У меня выгодная должность | 124 |
| VI. Золотое дно | 125 |
| VII. Напиток моего брата Эли | 126 |
| VIII. Мы наводняем мир чернилами | 128 |
| IX. Последствия чернильного наводнения | 129 |
| X. Улица чихает | 130 |
| XI. Наш друг Пиня | 131 |
| XII. Мы едем в Америку! | 133 |
| XIII. Мы нарушаем границу | 135 |
| XIV. Мы уже в Бродах | 137 |
| XV. Краков и Львов | 138 |
| XVI. С эмигрантами | 139 |
| XVII. Вена — вот это город! | 141 |
| XVIII. Антверпенские чудеса | 142 |
| XIX. Орава | 144 |
| XX. Орава расползается | 146 |
| XXI. Прощай, Антверпен! | 147 |
| XXII. Лондон, почему ты не сгоришь? | 148 |
| Три головки Перевод Е. Аксельрод | 149 |
| Самый счастливый человек в Кодне Перевод Н. Брук | 151 |
| Конкуренты Перевод С. Гехта | 152 |
| Песнь Песней Юношеский роман Перевод Д. Волкенштейна | 154 |
| {195} ... | 154 |
| Первая часть Бузя | 154 |
| Вторая часть За зеленью | 156 |
| Третья часть В эту ночь | 157 |
| Четвертая часть Суббота после швуэс | 160 |
| На-кося — выкуси! Перевод Л. Юдкевича | 163 |
| «Шестьдесят шесть» Перевод И. Масюкова | 165 |
| Слово за слово Перевод Д. Волкенштейна | 167 |
| Берл-Айзик Американские чудеса Перевод И. Гуревича | 171 |
| Комментарии | 172 |
| 1 | 172 |
| 2 | 173 |
| 3 | 173 |
| 4 | 173 |
| 5 | 173 |
| 6 | 173 |
| 7 | 173 |
| 8 | 173 |
| 9 | 173 |
| 10 | 173 |
| 11 | 173 |
| 12 | 173 |
| 13 | 173 |
| 14 | 173 |
| 15 | 173 |
| 16 | 173 |
| 17 | 173 |
| 18 | 173 |
| 19 | 173 |
| 20 | 173 |
| 21 | 173 |
| 22 | 173 |
| 23 | 173 |
| 24 | 173 |
| 25 | 173 |
| 26 | 173 |
| 27 | 173 |
| 28 | 173 |
| 29 | 173 |
| 30 | 173 |
| 31 | 173 |
| 32 | 173 |
| 33 | 173 |
| 34 | 173 |
| 35 | 173 |
| 36 | 173 |
| 37 | 173 |
| 38 | 173 |
| 39 | 173 |
| 40 | 173 |
| 41 | 173 |
| 42 | 173 |
| 43 | 173 |
| 44 | 174 |
| 45 | 174 |
| 46 | 174 |
| 47 | 174 |
| 48 | 174 |
| 49 | 174 |
| 50 | 174 |
| 51 | 174 |
| 52 | 174 |
| 53 | 174 |
| 54 | 174 |
| 55 | 174 |
| 56 | 174 |
| 57 | 174 |
| 58 | 174 |
| 59 | 174 |
| 60 | 174 |
| 61 | 174 |
| 62 | 174 |
| 63 | 174 |
| 64 | 174 |
| 65 | 174 |
| 66 | 174 |
| 67 | 174 |
| 68 | 174 |
| 69 | 174 |
| 70 | 174 |
| 71 | 174 |
| 72 | 174 |
| 73 | 174 |
| 74 | 175 |
| 75 | 175 |
| 76 | 175 |
| 77 | 175 |
| 78 | 175 |
| 79 | 175 |
| 80 | 175 |
| 81 | 175 |
| 82 | 175 |
| 83 | 175 |
| 84 | 175 |
| 85 | 175 |
| 86 | 175 |
| 87 | 175 |
| 88 | 175 |
| 89 | 175 |
| 90 | 175 |
| 91 | 175 |
| 92 | 175 |
| 93 | 175 |
| 94 | 175 |
| 95 | 175 |
| 96 | 175 |
| 97 | 175 |
| 98 | 175 |
| 99 | 175 |
| 100 | 175 |
| 101 | 175 |
| 102 | 175 |
| 103 | 175 |
| 104 | 175 |
| 105 | 175 |
| 106 | 175 |
| 107 | 175 |
| 108 | 175 |
| 109 | 175 |
| 110 | 176 |
| 111 | 176 |
| 112 | 176 |
| 113 | 176 |
| 114 | 176 |
| 115 | 176 |
| 116 | 176 |
| 117 | 176 |
| 118 | 176 |
| 119 | 176 |
| 120 | 176 |
| 121 | 176 |
| 122 | 176 |
| 123 | 176 |
| 124 | 176 |
| 125 | 176 |
| 126 | 176 |
| 127 | 176 |
| 128 | 176 |
| 129 | 176 |
| 130 | 176 |
| 131 | 176 |
| 132 | 176 |
| 133 | 176 |
| 134 | 176 |
| 135 | 176 |
| 136 | 176 |
| 137 | 176 |
| 138 | 176 |
| 139 | 176 |
| 140 | 176 |
| 141 | 176 |
| 142 | 176 |
| 143 | 176 |
| 144 | 176 |
| 145 | 176 |
| 146 | 176 |
| 147 | 176 |
| 148 | 176 |
| 149 | 176 |
| 150 | 176 |
| 151 | 176 |
| 152 | 176 |
| 153 | 176 |
| 154 | 176 |
| 155 | 177 |
| 156 | 177 |
| 157 | 177 |
| 158 | 177 |
| 159 | 177 |
| 160 | 177 |
| 161 | 177 |
| 162 | 177 |
| 163 | 177 |
| 164 | 177 |
| 165 | 177 |
| 166 | 177 |
| 167 | 177 |
| 168 | 177 |
| 169 | 177 |
| 170 | 177 |
| 171 | 177 |
| 172 | 177 |
| 173 | 177 |
| 174 | 177 |
| 175 | 177 |
| 176 | 177 |
| 177 | 177 |
| 178 | 177 |
| 179 | 177 |
| 180 | 177 |
| 181 | 177 |
| 182 | 177 |
| 183 | 177 |
| 184 | 177 |
| 185 | 177 |
| 186 | 177 |
| 187 | 177 |
| 188 | 177 |
| 189 | 177 |
| 190 | 177 |
| 191 | 177 |
| 192 | 178 |
| 193 | 178 |
| 194 | 178 |
| 195 | 178 |
| 196 | 178 |
| 197 | 178 |
| 198 | 178 |
| 199 | 178 |
| 200 | 178 |
| 201 | 178 |
| 202 | 178 |
| 203 | 178 |
| 204 | 178 |
| 205 | 178 |
| 206 | 178 |
| 207 | 178 |
| 208 | 178 |
| 209 | 178 |
| 210 | 178 |
| 211 | 178 |
Отзывы на книгу Тевье-молочник. Повести и рассказы автор Шолом- Алейхем