| Курт ВОННЕГУТ Сирены Титана | 1 |
| Колыбель для кошки | 1 |
| 1. День, когда настал Конец Света | 1 |
| 2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо | 1 |
| 3. Глупость | 1 |
| 4. Попытка поискать пути | 1 |
| 5. Письмо от студента-медика | 1 |
| 6. Война жуков | 2 |
| 7. Прославленные Хониккеры | 3 |
| 8. Роман Ньюта и Зики | 3 |
| 9. Вице-президент, заведующий вулканами | 3 |
| 10. Тайный агент Икс-9 | 3 |
| 11. Протеин | 4 |
| 12. Предел наслаждения | 4 |
| 13. Трамплин | 4 |
| 14. Когда в автомобилях висели хрустальные вазочки | 4 |
| 15. Счастливого Рождества! | 5 |
| 16. Возвращение в детский сад | 5 |
| 17. Девичье бюро | 6 |
| 18. Самое ценное на свете | 6 |
| 19. Конец грязи | 6 |
| 20. Лед-девять | 7 |
| 21. Морская пехота наступает | 7 |
| 22. Молодчик из желтой прессы | 7 |
| 23. Последняя порция пирожков | 8 |
| 24. Что такое вампитер | 8 |
| 25. Самое главное в жизни доктора Хониккера | 8 |
| 26. Что есть бог! | 8 |
| 27. Люди с Марса | 8 |
| 28. Майонез | 9 |
| 29. Ушли, но не забыты | 9 |
| 30. Ты уснула | 9 |
| 31. Еще один Брид | 9 |
| 32. Деньги-динамит | 9 |
| 33. Неблагодарный человек | 10 |
| 34. Вин-дит | 10 |
| 35. «Уголок любителя» | 11 |
| 36. Мяу | 11 |
| 37. Наш современник — генерал-майор | 12 |
| 38. Акулья столица мира | 12 |
| 39. Фата-Моргана | 12 |
| 40. Обитель Надежды и Милосердия | 12 |
| 41. Карасс на двоих | 12 |
| 42. Велосипеды для Афганистана | 13 |
| 43. Демонстратор | 13 |
| 44. Сочувствующий коммунистам | 14 |
| 45. За что ненавидят американцев | 14 |
| 46. Как Боконон учит обращаться с Кесарем | 14 |
| 47. Динамическое напряжение | 15 |
| 48. Совсем как Святой Августин | 15 |
| 49. Рыбка, выброшенная злым прибоем | 15 |
| 50. Славный карлик | 16 |
| 51. О’Кэй, мамуля! | 16 |
| 52. Совсем безболезненно | 16 |
| 53. Президент Фабри-Тека | 17 |
| 54. Нацисты, монархисты, парашютисты и дезертиры | 17 |
| 55. Не делай указателя к собственной книге | 17 |
| 56. Самоокупающееся беличье колесо | 18 |
| 57. Скверный сон | 18 |
| 58. Особая тирания | 18 |
| 59. Пристегните ремни | 19 |
| 60. Обездоленный народ | 19 |
| 61. Конец капрала | 19 |
| 62. Почему Хэзел не испугалась | 20 |
| 63. НАбожный и вольный | 20 |
| 64. Мир и процветание | 20 |
| 65. Удачный момент для посещения Сан-Лоренцо | 20 |
| 66. Сильнее всего на свете | 21 |
| 67. Ку-рю-ка | 21 |
| 68. «Сито мусеники» | 21 |
| 69. Огромная мозаика | 21 |
| 70. Питомец Боконона | 22 |
| 71. Имею счастье быть американцем | 22 |
| 72. Писсантный Хилтон | 22 |
| 73. Черная смерть | 22 |
| 74. Колыбель для кошки | 23 |
| 75. Передайте привет доктору Швейцеру | 23 |
| 76. Джулиан Касл соглашается с Ньютом, что все на свете — бессмыслица | 24 |
| 77. Аспирин и боко-мару | 24 |
| 78. В стальном кольце | 24 |
| 79. Почему Маккэйб огрубел душой | 25 |
| 80. Водопад в решете | 25 |
| 81. Белая невеста для сына проводника спальных вагонов | 25 |
| 82. За-ма-ки-бо | 26 |
| 83. Доктор Шлихтер Фон Кенигсвальд приближается к точке равновесия | 26 |
| 84. Затемнение | 26 |
| 85. Сплошная фома | 26 |
| 86. Два маленьких термоса | 27 |
| 87. Я — свой в доску | 27 |
| 88. Почему Фрэнк не может быть президентом | 28 |
| 89. Пуфф… | 28 |
| 90. Единственная загвоздка | 28 |
| 91. Мона | 28 |
| 92. Поэт воспевает свое первое боко-мару | 29 |
| 93. Как я чуть не потерял мою Мону | 29 |
| 94. Самая высокая гора | 29 |
| 95. Я вижу крюк | 30 |
| 96. Колокольчик, книга и курица в картоне | 30 |
| 97. Вонючий церковник | 30 |
| 98. Последнее напутствие | 30 |
| 99. «Боса сосидара гирину» | 31 |
| 100. И Фрэнк полетел в каменный мешок | 31 |
| 101. Как и мои предшественники, я объявляю Боконона вне закона | 31 |
| 102. Враги свободы | 32 |
| 103. Врачебное заключение о последствиях забастовки писателей | 32 |
| 104. Сульфатиазол | 32 |
| 105. Болеутоляющее | 33 |
| 106. Что говорят боконисты, кончая жизнь самоубийством | 33 |
| 107. Смотрите и радуйтесь! | 33 |
| 108. Фрэнк объясняет, что надо делать | 33 |
| 109. Фрэнк защищается | 33 |
| 110. Четырнадцатый том | 34 |
| 111. Время истекло | 34 |
| 112. Сумочка матери Ньюта | 34 |
| 113. История | 35 |
| 114. «Когда мне в сердце пуля залетела» | 35 |
| 115. Случилось так | 36 |
| 116. Великий а-бумм! | 36 |
| 117. Убежище | 36 |
| 118. Железная дева и каменный мешок | 37 |
| 119. Мона благодарит меня | 37 |
| 120. Всем, кого это касается | 37 |
| 121. Я отвечаю не сразу | 38 |
| 122. Семейство робинзонов | 38 |
| 123. О мышах и людях | 38 |
| 124. Муравьиный питомник Фрэнка | 39 |
| 125. Тасманийцы | 39 |
| 126. Играйте, тихие флейты! | 39 |
| 127. Конец | 40 |
| Сирены Титана | 40 |
| Все действующие лица, места и события в этой книге — подлинные. Некоторые высказывания и мысли ... | 40 |
| Глава 1 Между ВРЕДОМ и ВРЕТИЩЕМ | 40 |
| Глава 2 Завывания в космосе | 47 |
| Глава 3 Предпочитаю объединенную компанию «Пышки-пончики» | 51 |
| Глава 4 Дрянь и дребедень | 57 |
| Глава 5 Письмо неизвестного героя | 58 |
| Глава 6 Дезертир с поля боя | 63 |
| Глава 7 Победа | 69 |
| Глава 8 Голливудский ночной ресторан | 72 |
| Глава 9 Загадка решена | 74 |
| Глава 10 Век чудес | 78 |
| Глава 11 Мы ненавидим малаки константа за то… | 85 |
| Глава 12 Джентльмен с тральфамадора | 87 |
| ЭПИЛОГ Встреча со Стоуни | 94 |
| Мать Тьма | 98 |
| Предисловие | 98 |
| От редактора | 98 |
| Глава первая. Тиглатпаласар III… | 99 |
| Глава вторая. Особая команда… | 100 |
| Глава третья. Брикеты… | 100 |
| Глава четвертая. Кожаные ремни… | 100 |
| Глава пятая. Последняя полная мера… | 101 |
| Глава шестая. Чистилище… | 101 |
| Глава седьмая. Автобиография | 101 |
| Глава восьмая. Auf Wiedersehen… | 102 |
| Глава девятая. Те же и моя звездно-полосатая крестная… | 103 |
| Глава десятая. Романтика… | 104 |
| Глава одиннадцатая. Военные излишки… | 104 |
| Глава двенадцатая. Странные вещи в моем почтовом ящике… | 106 |
| Глава тринадцатая. Его преподобие доктор Лайонел Джейсон Дэвид Джонс, Д. С. Х., Д. Б. … | 107 |
| Глава четырнадцатая. Вид сверху в лестничный пролет… | 108 |
| Глава пятнадцатая. Машина времени… | 108 |
| Глава шестнадцатая. Хорошо сохранившаяся женщина… | 109 |
| Глава семнадцатая. Август Крапптауэр отправляется в Валгаллу… | 109 |
| Глава восемнадцатая Прекрасная голубая ваза Вернера Нота… | 110 |
| Глава девятнадцатая. Маленькая Рези Нот… | 111 |
| Глава двадцатая. Вешательницы берлинского вешателя… | 112 |
| Глава двадцать первая. Мой лучший друг… | 113 |
| Глава двадцать вторая. Содержимое старого чемодана… | 113 |
| Глава двадцать третья. Глава шестьсот сорок три… | 114 |
| Глава двадцать четвертая. Полигамный казанова… | 116 |
| Глава двадцать пятая. Ответ коммунизму… | 116 |
| Глава двадцать шестая. В которой увековечены рядовой Ирвинг Буканон и некоторые другие… | 116 |
| Глава двадцать седьмая. Спасители — хранители… | 117 |
| Глава двадцать восьмая. Мишень… | 118 |
| Глава двадцать девятая. Адольф Эйхман и я… | 118 |
| Глава тридцатая. Дон Кихот… | 120 |
| Глава тридцать первая. Дело его живет… | 120 |
| Глава тридцать вторая. Розенфельд… | 121 |
| Глава тридцать третья. Коммунизм поднимает голову… | 123 |
| Глава тридцать четвертая. Alles kaput | 123 |
| Глава тридцать пятая. На сорок рублей дороже… | 123 |
| Глава тридцать шестая. Все, кроме визга… | 124 |
| Глава тридцать седьмая. Это старое золотое правило… | 125 |
| Глава тридцать восьмая. О, сладкое таинство жизни… | 126 |
| Глава тридцать девятая. Рези Нот откланивается… | 127 |
| Глава сороковая. Снова свобода… | 127 |
| Глава сорок первая. Химикалии… | 127 |
| Глава сорок вторая. Ни голубя, ни завета… | 128 |
| Глава сорок третья. Святой Георгий и дракон… | 129 |
| Глава сорок четвертая. «Кэм-буу»… | 130 |
| Глава сорок пятая. Черепаха и заяц… | 131 |
| Бойня номер пять, или Крестовый поход детей | 132 |
| Глава 1 | 132 |
| Глава 2 | 136 |
| Глава 3 | 141 |
| Глава 4 | 144 |
| Глава 5 | 146 |
| Глава 6 | 154 |
| Глава 7 | 157 |
| Глава 8 | 158 |
| Глава 9 | 162 |
| Глава 10 | 166 |
| Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисер перед свиньями | 167 |
| Глава 1 | 167 |
| Глава 2 | 169 |
| Глава 3 | 172 |
| Глава 4 | 173 |
| Глава 5 | 176 |
| Глава 6 | 179 |
| Глава 7 | 181 |
| Глава 8 | 185 |
| Глава 9 | 187 |
| Глава 10 | 189 |
| Глава 11 | 192 |
| Глава 12 | 195 |
| Глава 13 | 198 |
| Глава 14 | 202 |
Фантастические романы Курта Воннегута, начавшие издаваться на русском со второй половины 1960-х, обладали взрывоподобным свойством. \"Колыбель для кошки\", \"Бойня номер пять\", \"Дaй вам Бог здоровья, мистер Розуотер\" широко цитировались читателями всех уровней, фразы из них мгновенно становились летучими, а имя автора сразу же вошло в разряд культовых наравне с именами Сэлинджера и братьев Стругацких. Сборник представлен лучшими произведениями писателя.