| Володя Тейтельбойм НЕРУДА[1] | 1 |
| Любовь и долгий путь рождают книгу, и если нет в ней стран и поцелуев, нет человека с полны... | 1 |
| Л. С. Осповат По живому следу | 1 |
| Часть первая ОТ ЛИВНЕЙ ДО ВОЙНЫ | 2 |
| I МАЛЬЧИК С ДАЛЕКИХ ЗЕМЕЛЬ ФРОНТЕРЫ | 2 |
| 1. В гостях у матери | 2 |
| 2. Прощай, Парраль! | 3 |
| 3. Новая встреча | 4 |
| 4. Город-лагерь | 6 |
| 5. Дорогая мами́ка | 7 |
| 6. Суровый отец | 8 |
| 7. Не знаю — когда и как… | 8 |
| 8. Сон? | 9 |
| 9. Друзья детства | 10 |
| 10. Первый поэт | 10 |
| 11. Страус | 11 |
| 12. Мальчик стучится в дом Габриэлы… | 11 |
| 13. Первые шаги… | 12 |
| 14. Мальчик и фортепьянная музыка | 12 |
| 15. День рождения брага | 12 |
| 16. Начало | 13 |
| 17. Прозаик поневоле? | 14 |
| II ЮНОША СУМЕРЕК И ЗАКАТОВ | 15 |
| 18. Безумные двадцатые годы | 15 |
| 19. Унамуно и «акционеры патриотизма» | 16 |
| 20. Пансионы и дома бедноты | 16 |
| 21. Марури. Сумерки и закаты | 17 |
| 22. Почему Неруда? | 17 |
| 23. Студент | 18 |
| 24. Дружба и богема | 19 |
| 25. Рохас Хименес улетает | 20 |
| 26. Пабло де Рока | 21 |
| 27. Девушка из Темуко | 22 |
| 28. Женщины и посвященные им стихи | 23 |
| 29. Обжигающее пламя пыльцы | 24 |
| 30. Могила птиц | 25 |
| 31. Девушка из Сантьяго | 26 |
| 32. Похититель чужих тайн | 28 |
| 33. Любовь и поэзия | 29 |
| 34. Стихи меняются, а имя музы — нет | 31 |
| 35. Исповедь и тоска в письмах | 32 |
| 36. Худой и длинный, как осетр | 33 |
| 37. Прощание | 35 |
| 38. Разрыв с богемой | 36 |
| 39. Поэт трудится, как целый завод | 37 |
| 40. Писатели и слоны | 37 |
| 41. На острова! | 38 |
| 42. Отъезд | 39 |
| III ВОСТОК, ТОСКА И ТВОРЧЕСТВО | 40 |
| 43. Настойчивые просьбы издалека | 40 |
| 44. Настойчивые просьбы из Батавии | 41 |
| 45. Переписка с родными | 42 |
| 46. Сны и бессонные ночи в открытом море | 43 |
| 47. Одиночество в Бирме | 43 |
| 48. Мечты и устремления | 44 |
| 49. Вести от человека, потерпевшего кораблекрушение | 46 |
| 50. Сомнения в Рангуне | 47 |
| 51. Реализм «Местожительства» | 48 |
| 52. Письма с Востока | 49 |
| 53. Торжественное сообщение | 50 |
| 54. Возвращение к Злюке | 51 |
| IV ГРАМОТА КРОВЬЮ ДАЕТСЯ | 52 |
| 55. Поэт и маска | 52 |
| 56. Песнь песней? | 53 |
| 57. Речь «al alimón» | 54 |
| 58. Приезд в дом праматери | 55 |
| 59. Два необычных консула | 57 |
| 60. Беда за бедой | 57 |
| 61. Хлопотливая Мураша или соседка? | 59 |
| 62. Поэты и их четвероногие друзья | 61 |
| 63. Доброе гостеприимство | 61 |
| 64. Черты сходства | 62 |
| 65. Споры и раздоры | 63 |
| 66. Смена позиций | 64 |
| 67. Полемика между Антологией и «Садовником» | 65 |
| 68. Схватка с тяжеловесом | 66 |
| 69. Канун | 67 |
| 70. Казнь в Виснаре | 68 |
| 71. Перемены… | 69 |
| 72. Книга об Испании | 70 |
| 73. Поэт на улице и роковая женщина | 71 |
| 74. Литературные страсти | 72 |
| 75. Лидер творческой интеллигенции | 73 |
| 76. Вода жизни и смерти | 74 |
| Часть вторая СТРАСТЬ И СМЕРТЬ | 75 |
| V ЕЩЕ ОДНО ОТКРЫТИЕ АМЕРИКИ | 75 |
| 77. Про́клятые города | 75 |
| 78. Выборы в Чили | 76 |
| 79. Дома́ | 76 |
| 80. Спасательная операция | 77 |
| 81. Эпопея «Виннипега» продолжается | 78 |
| 82. Размышления об Испании | 79 |
| 83. Раскаяние | 80 |
| 84. Волшебная и яростная страна | 80 |
| 85. Литературная смесь. Мексика | 82 |
| 86. Баталии, серенады, сабельные удары | 83 |
| 87. Восхождение к истокам | 85 |
| 88. «Вершины Мачу-Пикчу» в творчестве Неруды и в развитии латиноамериканской поэзии | 86 |
| 89. Четыре путешествия | 87 |
| 90. Удивительная речь | 88 |
| 91. Первая речь в сенате | 90 |
| 92. Проблема времени | 91 |
| 93. Высокочтимый сеньор Рейес воздает хвалу Лусиле Годой Алькайяге | 92 |
| 94. Pro memoria[122] | 93 |
| 95. Странный вальс | 94 |
| 96. Поворот на сто восемьдесят градусов | 95 |
| 97. Поэт обвиняет | 96 |
| 98. Жизнь в подполье | 97 |
| 99. В поисках выхода | 99 |
| 100. Приготовления в сельве | 100 |
| 101. К землям-антиподам | 100 |
| VI ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СВЕТУ | 101 |
| 102. Сан-Мартин свободных людей | 101 |
| 103. Как издавалась «Всеобщая песнь» | 102 |
| 104. Парижский дебют | 102 |
| 105. Европа совершает открытие | 103 |
| 106. Ветер старого Нового Света | 104 |
| 107. Прощай, сенат! | 104 |
| 108. Встреча с Пушкиным | 105 |
| 109. Строка, подчеркнутая молодым самоубийцей | 106 |
| 110. Любовь и тромбофлебит | 108 |
| 111. Беседа изгнанников | 109 |
| 112. Итальянское интермеццо | 110 |
| 113. Женщина с двумя головами | 111 |
| 114. Полигамия и дезинформация | 112 |
| 115. Добро пожаловать домой | 113 |
| 116. Деятели культуры объединяются | 113 |
| 117. Радости и печали птицы софре́ | 115 |
| 118. Рассказы и расчеты | 115 |
| 119. Вокруг премий | 116 |
| 120. Дар, фонд и ошибки | 116 |
| VII НЕРУДА РАССКАЗЫВАЕТ О СЕБЕ | 117 |
| 121. Пятьдесят поздравлений и два проклятия | 117 |
| 122. Дома́ и женщины | 118 |
| 123. Разрыв | 119 |
| 124. Человек-невидимка становится видимым | 119 |
| 125. Никакая война не длится сто лет | 120 |
| 126. Обмен названиями | 121 |
| 127. Неруда — да! Неруда — нет! | 121 |
| 128. Дни ясные и дни пасмурные | 122 |
| 129. «Себастьяна» и сапоги | 124 |
| 130. Гостеприимный хозяин | 124 |
| 131. Эпистолы | 125 |
| 132. Забытая героиня | 125 |
| 133. Землетрясение на родине | 125 |
| 134. «Барбудос», вошедшие в историю | 126 |
| 135. Пересмешник | 126 |
| 136. Наброски | 127 |
| 137. Поэзия в воздухе и на земле | 127 |
| 138. Совпадение идей во времени | 128 |
| 139. Треугольный человек | 128 |
| 140. Между турком и испанцем | 129 |
| 141. Запись актов гражданского состояния | 129 |
| 142. Свинцовый груз славы | 130 |
| 143. Итоги и самокритика | 130 |
| 144. Товарищ Уильям | 131 |
| 145. Синие от холода ножки | 131 |
| 146. Книга счастливого застолья | 131 |
| 147. Воздушные змеи | 132 |
| 148. Ряженый | 132 |
| 149. Гнев «paparazzi»[198] во время брачной церемонии | 132 |
| 150. Благородный разбойник | 133 |
| 151. Х. С | 134 |
| 152. Птахи и пташки | 134 |
| 153. Дом под голубым флагом | 134 |
| 154. Колыхание «Баркаролы» | 134 |
| 155. Трутрука[205] и трубадур | 135 |
| 156. Малаколог | 135 |
| 157. Немного философии | 135 |
| 158. Знаменосец | 136 |
| 159. Необыкновенная кампания | 137 |
| 160. Глухой старик с аккордеоном | 138 |
| 161. Поэт и век | 138 |
| 162. Безумцы смежных профессий | 138 |
| 163. Город цезарей | 138 |
| 164. Камни, подождите! | 139 |
| 165. Ночное выступление и утренний разговор | 139 |
| VIII БАЛЛАДА О СТАРОМ МОРЯКЕ | 140 |
| 166. Тревожные вести | 140 |
| 167. Решение Шведской академии | 141 |
| 168. Вспышки магния | 141 |
| 169. Торжества дома | 142 |
| 170. Красные кровяные шарики | 142 |
| 171. Тайна открыта | 142 |
| 172. Воздушный замок | 143 |
| 173. Сестра футуризма | 144 |
| 174. Страна-буревестник | 144 |
| 175. Планы и возвращение болезни | 144 |
| 176. Арауканский камень | 145 |
| 177. Мечта о «Каталао» | 146 |
| 178. Ткацкие мастерские бедняков | 147 |
| 179. Исправленное посвящение | 147 |
| 180. В дозоре | 147 |
| 181. Куртка | 148 |
| 182. Посмертные произведения | 148 |
| 183. Мемуары и неизданное | 150 |
| 184. Прощание | 150 |
| 185. Смерть среди смертей | 150 |
| 186. Кочующий гроб | 151 |
| 187. Каменные гости | 152 |
| 188. Траурная процессия | 152 |
| 189. «До свидания» | 153 |
| 190. Значит, буду жить | 154 |
| 191. Еще несколько строк | 155 |
| 192. Спустя полгода | 155 |
| Фотографии | 155 |
| Комментарии Л. С. Осповат | 156 |
| 1 | 156 |
| 2 | 156 |
| 3 | 156 |
| 4 | 156 |
| 5 | 156 |
| 6 | 156 |
| 7 | 156 |
| 8 | 156 |
| 9 | 156 |
| 10 | 156 |
| 11 | 156 |
| 12 | 156 |
| 13 | 156 |
| 14 | 156 |
| 15 | 156 |
| 16 | 156 |
| 17 | 157 |
| 18 | 157 |
| 19 | 157 |
| 20 | 157 |
| 21 | 157 |
| 22 | 157 |
| 23 | 157 |
| 24 | 157 |
| 25 | 157 |
| 26 | 157 |
| 27 | 157 |
| 28 | 157 |
| 29 | 157 |
| 30 | 157 |
| 31 | 157 |
| 32 | 157 |
| 33 | 157 |
| 34 | 157 |
| 35 | 157 |
| 36 | 157 |
| 37 | 157 |
| 38 | 157 |
| 39 | 157 |
| 40 | 157 |
| 41 | 157 |
| 42 | 157 |
| 43 | 157 |
| 44 | 157 |
| 45 | 157 |
| 46 | 157 |
| 47 | 157 |
| 48 | 157 |
| 49 | 157 |
| 50 | 157 |
| 51 | 157 |
| 52 | 157 |
| 53 | 157 |
| 54 | 157 |
| 55 | 157 |
| 56 | 157 |
| 57 | 157 |
| 58 | 157 |
| 59 | 157 |
| 60 | 157 |
| 61 | 158 |
| 62 | 158 |
| 63 | 158 |
| 64 | 158 |
| 65 | 158 |
| 66 | 158 |
| 67 | 158 |
| 68 | 158 |
| 69 | 158 |
| 70 | 158 |
| 71 | 158 |
| 72 | 158 |
| 73 | 158 |
| 74 | 158 |
| 75 | 158 |
| 76 | 158 |
| 77 | 158 |
| 78 | 158 |
| 79 | 158 |
| 80 | 158 |
| 81 | 158 |
| 82 | 158 |
| 83 | 158 |
| 84 | 158 |
| 85 | 158 |
| 86 | 158 |
| 87 | 158 |
| 88 | 158 |
| 89 | 158 |
| 90 | 158 |
| 91 | 158 |
| 92 | 158 |
| 93 | 158 |
| 94 | 158 |
| 95 | 158 |
| 96 | 158 |
| 97 | 158 |
| 98 | 158 |
| 99 | 158 |
| 100 | 158 |
| 101 | 158 |
| 102 | 158 |
| 103 | 158 |
| 104 | 158 |
| 105 | 158 |
| 106 | 158 |
| 107 | 158 |
| 108 | 158 |
| 109 | 159 |
| 110 | 159 |
| 111 | 159 |
| 112 | 159 |
| 113 | 159 |
| 114 | 159 |
| 115 | 159 |
| 116 | 159 |
| 117 | 159 |
| 118 | 159 |
| 119 | 159 |
| 120 | 159 |
| 121 | 159 |
| 122 | 159 |
| 123 | 159 |
| 124 | 159 |
| 125 | 159 |
| 126 | 159 |
| 127 | 159 |
| 128 | 159 |
| 129 | 159 |
| 130 | 159 |
| 131 | 159 |
| 132 | 159 |
| 133 | 159 |
| 134 | 159 |
| 135 | 159 |
| 136 | 159 |
| 137 | 159 |
| 138 | 159 |
| 139 | 159 |
| 140 | 159 |
| 141 | 159 |
| 142 | 159 |
| 143 | 159 |
| 144 | 159 |
| 145 | 159 |
| 146 | 159 |
| 147 | 159 |
| 148 | 159 |
| 149 | 159 |
| 150 | 159 |
| 151 | 159 |
| 152 | 159 |
Книга известного писателя, литературного критика и общественного деятеля Чили В. Тейтельбойма представляет собой наиболее полную из всех опубликованных биографий великого чилийского поэта Пабло Неруды. Превосходно владея необозримым по богатству материалом, автор сумел воссоздать в неразрывном единстве все три аспекта жизни Неруды: творчество, общественную деятельность и сферу личных взаимоотношений. В книгу вошли и собственные воспоминания о Пабло Неруде В. Тейтельбойма, который был близким другом поэта, в течение десятков лет находился рядом с ним в гуще литературной и общественной жизни. В книге использованы архивные фотографии.