| Стюарт Слейд ИЗО ВСЕХ СИЛ Эта книга с почтением... | 1 |
| Стюарт Слейд ИЗО ВСЕХ СИЛ Эта книга с почтением по... | 1 |
| Британский Сомалиленд, берег неподалёку от Берберы | 85 |
| Египет, Каир, штаб-квартира ближневосточного командования | 85 |
| Северная Африка, Мактила, расположение итальянских войск | 86 |
| США, Вашингтон, округ Колумбия, управление снабжения, комната 208 | 105 |
| Французский Индокитай, над аэродромом Тхакек, "Хоук-75" | 105 |
| Камбоджа, Ангкронг, 11-я пехотная дивизия "Королевская кобра" | 106 |
| США, Вашингтон, округ Колумбия, управление снабжения, комната 208 | 109 |
| Соединённое Королевство, Ноттингемшир, Арнольд, поместье Бествуд | 111 |
| Соединенное Королевство, Ноттингем, Куинс-роуд | 112 |
| Соединённое Королевство, Ноттингемшир, Арнольд, поместье Бествуд | 113 |
| США, Вашингтон, округ Колумбия, управление снабжения, комната 208 | 125 |
| Япония, Токио, генштаб императорской армии | 138 |
| Таиланд, Ратчанабури, лагерь военнопленных | 138 |
| Эпилог | 139 |
| Комментарии | 142 |
| 1 | 142 |
| 2 | 142 |
| 3 | 142 |
| 4 | 142 |
| 5 | 142 |
| 6 | 142 |
| 7 | 142 |
| 8 | 142 |
| 9 | 142 |
| 10 | 142 |
| 11 | 142 |
| 12 | 142 |
| 13 | 142 |
| 14 | 142 |
| 15 | 142 |
| 16 | 142 |
| 17 | 142 |
| 18 | 142 |
| 19 | 142 |
| 20 | 142 |
| 21 | 143 |
| 22 | 143 |
| 23 | 143 |
| 24 | 143 |
| 25 | 143 |
| 26 | 143 |
| 27 | 143 |
| 28 | 143 |
| 29 | 143 |
| 30 | 143 |
| 31 | 143 |
| 32 | 143 |
| 33 | 143 |
| 34 | 143 |
| 35 | 143 |
| 36 | 143 |
| 37 | 143 |
| 38 | 143 |
| 39 | 143 |
| 40 | 143 |
| 41 | 143 |
| 42 | 143 |
| 43 | 143 |
| 44 | 143 |
| 45 | 143 |
| 46 | 143 |
| 47 | 143 |
| 48 | 143 |
| 49 | 143 |
| 50 | 143 |
| 51 | 143 |
| 52 | 143 |
| 53 | 143 |
| 54 | 143 |
| 55 | 143 |
| 56 | 143 |
| 57 | 144 |
| 58 | 144 |
| 59 | 144 |
| 60 | 144 |
| 61 | 144 |
| 62 | 144 |
| 63 | 144 |
| 64 | 144 |
| 65 | 144 |
| 66 | 144 |
| 67 | 144 |
| 68 | 144 |
| 69 | 144 |
| 70 | 144 |
| 71 | 144 |
| 72 | 144 |
| 73 | 144 |
| 74 | 144 |
| 75 | 144 |
| 76 | 144 |
| 77 | 144 |
| 78 | 144 |
| 79 | 144 |
| 80 | 144 |
| 81 | 144 |
| 82 | 144 |
| 83 | 144 |
| 84 | 144 |
| 85 | 144 |
| 86 | 144 |
| 87 | 145 |
| 88 | 145 |
| 89 | 145 |
| 90 | 145 |
| 91 | 145 |
| 92 | 145 |
| 93 | 145 |
| 94 | 145 |
| 95 | 145 |
| 96 | 145 |
| 97 | 145 |
| 98 | 145 |
| 99 | 145 |
| 100 | 145 |
| 101 | 145 |
| 102 | 145 |
| 103 | 145 |
| 104 | 145 |
| 105 | 145 |
| 106 | 145 |
| 107 | 145 |
| 108 | 145 |
| 109 | 145 |
| 110 | 145 |
| 111 | 145 |
| 112 | 145 |
| 113 | 145 |
| 114 | 145 |
| 115 | 145 |
| 116 | 145 |
| 117 | 145 |
| 118 | 145 |
| 119 | 146 |
| 120 | 146 |
| 121 | 146 |
| 122 | 146 |
| 123 | 146 |
| 124 | 146 |
| 125 | 146 |
| 126 | 146 |
| 127 | 146 |
| 128 | 146 |
| 129 | 146 |
| 130 | 146 |
| 131 | 146 |
| 132 | 146 |
| 133 | 146 |
| 134 | 146 |
| 135 | 146 |
| 136 | 146 |
| 137 | 146 |
| 138 | 146 |
| 139 | 146 |
| 140 | 146 |
| 141 | 146 |
| 142 | 146 |
| 143 | 146 |
| 144 | 146 |
| 145 | 146 |
| 146 | 146 |
| 147 | 146 |
| 148 | 146 |
| 149 | 146 |
| 150 | 146 |
| 151 | 146 |
| 152 | 147 |
| 153 | 147 |
| 154 | 147 |
| 155 | 147 |
| 156 | 147 |
| 157 | 147 |
| 158 | 147 |
| 159 | 147 |
| 160 | 147 |
| 161 | 147 |
| 162 | 147 |
| 163 | 147 |
| 164 | 147 |
| 165 | 147 |
| 166 | 147 |
| 167 | 147 |
| 168 | 147 |
| 169 | 147 |
| 170 | 147 |
| 171 | 147 |
| 172 | 147 |
| 173 | 147 |
| 174 | 147 |
| 175 | 147 |
| 176 | 147 |
| 177 | 147 |
| 178 | 147 |
| 179 | 147 |
| 180 | 147 |
| 181 | 147 |
| 182 | 147 |
| 183 | 148 |
| 184 | 148 |
| 185 | 148 |
| 186 | 148 |
| 187 | 148 |
| 188 | 148 |
| 189 | 148 |
| 190 | 148 |
| 191 | 148 |
| 192 | 148 |
| 193 | 148 |
| 194 | 148 |
| 195 | 148 |
| 196 | 148 |
| 197 | 148 |
| 198 | 148 |
| 199 | 148 |
| 200 | 148 |
| 201 | 148 |
| 202 | 148 |
| 203 | 148 |
| 204 | 148 |
| 205 | 148 |
| 206 | 148 |
| 207 | 148 |
| 208 | 148 |
| 209 | 148 |
| 210 | 148 |
| 211 | 148 |
| 212 | 148 |
| 213 | 148 |
| 214 | 148 |
| 215 | 148 |
| 216 | 148 |
| 217 | 149 |
| 218 | 149 |
| 219 | 149 |
| 220 | 149 |
| 221 | 149 |
| 222 | 149 |
| 223 | 149 |
| 224 | 149 |
| 225 | 149 |
| 226 | 149 |
| 227 | 149 |
| 228 | 149 |
| 229 | 149 |
| 230 | 149 |
| 231 | 149 |
| 232 | 149 |
| 233 | 149 |
| 234 | 149 |
| 235 | 149 |
| 236 | 149 |
| 237 | 149 |
| 238 | 149 |
| 239 | 149 |
| 240 | 149 |
| 241 | 149 |
| 242 | 149 |
| 243 | 149 |
| 244 | 149 |
| 245 | 149 |
| 246 | 149 |
| 247 | 149 |
| 248 | 149 |
| 249 | 149 |
| 250 | 149 |
| 251 | 150 |
| 252 | 150 |
| 253 | 150 |
| 254 | 150 |
| 255 | 150 |
| 256 | 150 |
| 257 | 150 |
| 258 | 150 |
| 259 | 150 |
| 260 | 150 |
| 261 | 150 |
| 262 | 150 |
| 263 | 150 |
| 264 | 150 |
| 265 | 150 |
| 266 | 150 |
| 267 | 150 |
| 268 | 150 |
| 269 | 150 |
| 270 | 150 |
| 271 | 150 |
| 272 | 150 |
| 273 | 150 |
| 274 | 150 |
| 275 | 150 |
| 276 | 150 |
| 277 | 150 |
| 278 | 150 |
| 279 | 150 |
| 280 | 150 |
| 281 | 150 |
| 282 | 150 |
| 283 | 150 |
| 284 | 150 |
| 285 | 150 |
| 286 | 150 |
| 287 | 150 |
| 288 | 150 |
| 289 | 150 |
| 290 | 150 |
| 291 | 151 |
| 292 | 151 |
| 293 | 151 |
| 294 | 151 |
| 295 | 151 |
| 296 | 151 |
| 297 | 151 |
| 298 | 151 |
| 299 | 151 |
| 300 | 151 |
| 301 | 151 |
| 302 | 151 |
| 303 | 151 |
| 304 | 151 |
| 305 | 151 |
| 306 | 151 |
| 307 | 151 |
| 308 | 151 |
| 309 | 151 |
| 310 | 151 |
| 311 | 151 |
| 312 | 151 |
| 313 | 151 |
| 314 | 151 |
| 315 | 151 |
| 316 | 151 |
| 317 | 151 |
| 318 | 151 |
| 319 | 151 |
| 320 | 151 |
| 321 | 151 |
| 322 | 151 |
| 323 | 151 |
| 324 | 151 |
| 325 | 151 |
| 326 | 151 |
| 327 | 151 |
| 328 | 151 |
| 329 | 151 |
| 330 | 151 |
| 331 | 151 |
| 332 | 152 |
| 333 | 152 |
| 334 | 152 |
| 335 | 152 |
| 336 | 152 |
| 337 | 152 |
| 338 | 152 |
| 339 | 152 |
| 340 | 152 |
| 341 | 152 |
| 342 | 152 |
| 343 | 152 |
| 344 | 152 |
| 345 | 152 |
| 346 | 152 |
| 347 | 152 |
| 348 | 152 |
| 349 | 152 |
| 350 | 152 |
| 351 | 152 |
| 352 | 152 |
| 353 | 152 |
| 354 | 152 |
| 355 | 152 |
| 356 | 152 |
| 357 | 152 |
| 358 | 152 |
| 359 | 152 |
| 360 | 152 |
| 361 | 152 |
| 362 | 152 |
| 363 | 152 |
| 364 | 152 |
| 365 | 152 |
| 366 | 152 |
| 367 | 152 |
| 368 | 152 |
| 369 | 152 |
| 370 | 152 |
| 371 | 152 |
| 372 | 152 |
| 373 | 152 |
| 374 | 152 |
| 375 | 153 |
| 376 | 153 |
| 377 | 153 |
| 378 | 153 |
| 379 | 153 |
| 380 | 153 |
| 381 | 153 |
| 382 | 153 |
| 383 | 153 |
| 384 | 153 |
| 385 | 153 |
| 386 | 153 |
| 387 | 153 |
| 388 | 153 |
| 389 | 153 |
| 390 | 153 |
| 391 | 153 |
| 392 | 153 |
| 393 | 153 |
| 394 | 153 |
| 395 | 153 |
| 396 | 153 |
| 397 | 153 |
| 398 | 153 |
| 399 | 153 |
| 400 | 153 |
| 401 | 153 |
| 402 | 153 |
| 403 | 153 |
| 404 | 153 |
| 405 | 153 |
| 406 | 153 |
| 407 | 153 |
| 408 | 153 |
| 409 | 153 |
| 410 | 153 |
| 411 | 153 |
| 412 | 153 |
| 413 | 153 |
| 414 | 153 |
| 415 | 153 |
| 416 | 153 |
| 417 | 153 |
| 418 | 153 |
| 419 | 153 |
| 420 | 153 |
| 421 | 153 |
| 422 | 153 |
| 423 | 154 |
| 424 | 154 |
| 425 | 154 |
| 426 | 154 |
| 427 | 154 |
| 428 | 154 |
| 429 | 154 |
| 430 | 154 |
| 431 | 154 |
| 432 | 154 |
| 433 | 154 |
| 434 | 154 |
| 435 | 154 |
| 436 | 154 |
| 437 | 154 |
| 438 | 154 |
| 439 | 154 |
| 440 | 154 |
| 441 | 154 |
| 442 | 154 |
| 443 | 154 |
| 444 | 154 |
| 445 | 154 |
| 446 | 154 |
| 447 | 154 |
| 448 | 154 |
| 449 | 154 |
| 450 | 154 |
| 451 | 154 |
| 452 | 154 |
| 453 | 154 |
| 454 | 154 |
| 455 | 154 |
| 456 | 154 |
| 457 | 154 |
| 458 | 154 |
| 459 | 154 |
| 460 | 154 |
| 461 | 154 |
| 462 | 154 |
| 463 | 154 |
| 464 | 154 |
| 465 | 155 |
| 466 | 155 |
| 467 | 155 |
| 468 | 155 |
| 469 | 155 |
| 470 | 155 |
| 471 | 155 |
| 472 | 155 |
| 473 | 155 |
| 474 | 155 |
| 475 | 155 |
| 476 | 155 |
| 477 | 155 |
| 478 | 155 |
| 479 | 155 |
| 480 | 155 |
| 481 | 155 |
| 482 | 155 |
| 483 | 155 |
| 484 | 155 |
| 485 | 155 |
| 486 | 155 |
| 487 | 155 |
| 488 | 155 |
| 489 | 155 |
| 490 | 155 |
| 491 | 155 |
| 492 | 155 |
| 493 | 155 |
| 494 | 155 |
| 495 | 155 |
| 496 | 155 |
| 497 | 155 |
| 498 | 155 |
| 499 | 155 |
| 500 | 155 |
| 501 | 155 |
| 502 | 156 |
| 503 | 156 |
| 504 | 156 |
| 505 | 156 |
| 506 | 156 |
| 507 | 156 |
| 508 | 156 |
| 509 | 156 |
| 510 | 156 |
| 511 | 156 |
| 512 | 156 |
Стюарт Слейд практически не знаком русскоязычному читателю. Его книги никогда не издавались ни в переводе, ни тем более в оригинале, хотя их можно приобрести в электронном виде на Амазоне или просто прочитать в онлайн-режиме. Я решил по мере сил исправлять это досадное положение. Почему досадное? Во-первых, Слейд пишет в жанре твёрдой научной альтернативной истории. Все действия персонажей логичны, множество действующих лиц и мест событий совпадают с реальной историей. Изменилась только небольшая развилка. Никаких попаданцев, магов, эльфов и прочего. Во-вторых, он последовательный антифашист и симпатизирует России. В-третьих, он нежно любит авиацию, как и я. Помимо художественных книг, он автор нескольких тематических монографий. В-четвёртых, первая книга, название которой переведено мной как \"Изо всех сил\" (потом в сноске к одному сюжетному моменту будет объяснение, почему именно так), рассказывает о местах и людях, крайне плохо освещённых в отечественной историографии середины XX века. Не будет преувеличением сказать, что наши современники почти ничего не знают о событиях Второй мировой, происходивших вне Европы и России. Что было в Китае и юго-восточной Азии? Что было в Африке? На эти вопросы вам ответят только редкие специалисты. А ведь китайско-японская война этого периода оказала значительное влияние на дальнейший баланс сил на Дальнем Востоке. Благодаря тому, что Слейд всё повествование ведёт из строгих логичных предпосылок и следствий, в романе действуют те же люди в тех же местах, за редкими исключениями. В процессе работы над переводом я обнаружил, что не менее половины действующих лиц и событий вообще никак не упоминаются в русскоязычном сегменте интернета, кроме узкоспециализированных сайтов, а описание различной техники скуднее в несколько раз. Поэтому в тексте так много сносок - без них зачастую нельзя понять, какова связь между событиями, персонажами и местами действия. В одиночку исправить это положение невозможно. Надеюсь, данная книга хотя бы немного поспособствует интересу к истории. При подготовке файла к вёрстке я взял на себя смелость переделать довольно грубую авторскую обложку, которую можно увидеть на гуглкнигах. Привёл её к сложившейся в рунете стилистике подобных электронных книг, сохранив изначальный посыл с \"Томагавком\" именно той модификации, что присутствует в тексте. По мере времени работа на книгами Стюарта Слейда будет продолжена. Данный перевод - любительский. Прошу читателей учесть это. Несмотря на три вычитки, в тексте наверняка остались небольшие ошибки, хотя я старался выловить всё. Также присутствует некоторая \"техничность\", которую я стремлюсь избегать в работе над следующей книгой, \"Казанские Тандерболты\". Разумеется, текст можно и нужно улучшать, но помните, пожалуйста, про \"Boromir smiled\" :). Ваш Патыринарга.