| — Я заберу твоего ученика себе, — сказал он. — Это вопрос семейной чести, в конце концов: ты пре... | |
| Юноша, возраст которого уже шёл на столетия, небрежно подхватил печать с подушечки. Её идеальная... | |
| — И всё же, драгоценная сестра, — протянул он, — в день, когда тебя объявят демоном, я буду долг... | |
| Конец ... | |
| Чтобы изменить документ по умолчанию, отредактируйте файл "blank.fb2" вручную. 1 ... | 1 |
| Чтобы изменить документ по умолчанию, отредактируйте файл "blank.fb2" вручную. 1 ... | 1 |
| ** ... | 1 |
| — Мы все умрём, — сказал Монах-Паникёр. ... | 1 |
| Все на него посмотрели с мрачным раздражением людей, которые просто не могут больше слушать чьё-... | 1 |
| — Я чувствую, как холодок смерти ползёт у меня по спине… — сообщил он драматично. ... | 1 |
| — Успокойся, это просто блоха, — зевнул толстенький мужичок роскошном шёлковом ханьфу явно с чуж... | 1 |
| Его заявление почему-то никого не успокоило. Скорее даже наоборот. ... | 1 |
| — Блоха?! — взвизгнула пятихвостая лисица, красивая, как все представительницы её племени. — Мои... | 1 |
| Она сделала попытку подобрать эти самые хвосты, и многие присутствующие, включая стражников, зал... | 1 |
| Впрочем, Монах-Паникёр, спасибо ему большое, не позволил народу впасть в какие-то там заблуждени... | 1 |
| — Блоха?! Как блоха! Почему блоха! Мне нельзя блох, я же заболею и умру! Вы знаете, какие болезн... | 1 |
| — А ну заткнулся! — стражник с размаху долбанул по решётке. — Иначе я прям щас зайду и прерву тв... | 1 |
| Монах издал горлом некий неопределимый булькающий звук, но заглох. ... | 1 |
| — ..Как блохи вообще могут что-то там носить, тем более болезни? — пробормотал второй стражник, ... | 1 |
| — Ты их ещё послушай, они тебе и не такое расскажут, — буркнул тот, что бил по решётке. — Пьяный... | 1 |
| — Возможно, это должны быть магические блохи, — прогудел из своего уголка камеры герой, слегка п... | 1 |
| — У-у, — всхлипнул Монах-Паникёр. ... | 1 |
| Стражник у решётки, недолго думая, ткнул его копьём. Древком, но всё равно это вряд ли было очен... | 1 |
| Монах захныкал. ... | 1 |
| — Вот видишь, — фыркнул стражник, — просто горстка полоумного отребья. ... | 1 |
| Толстячок в роскошном наряде не по плечу тяжело вздохнул, выудил откуда-то из складок одежды бог... | 1 |
| — Эй! — возмутился толстячок. — Это моё! ... | 1 |
| — Твоё? Ты в любом случае его у кого-то украл! ... | 1 |
| — Я не крал! ... | 1 |
| — Знаю я таких, как ты, — фыркнул стражник, поднося флягу к губам. — Все вы… ... | 1 |
| — Я бы это не пил, если бы я был тобой, — вежливо сообщил толстячок. — Оно сделано под меня, пот... | 1 |
| — Ну, хорошо, что ты — не я. ... | 1 |
| — Пожалуй, таки хорошо. ... | 1 |
| Стражник отхлебнул из фляги, издал невнятный звук и ссыпался на пол. ... | 1 |
| — Ну вот, — сказал толстячок, — а я предупреждал вообще-то. ... | 1 |
| Второй доблестный страж порядка вскочил. ... | 1 |
| — Что ты с ним сделал?! ... | 1 |
| — Я? Помилуйте! Это он забрал мою флягу! И я его предупреждал! Кто ему виноват, что он такой хил... | 1 |
| И действительно, стражник на полу смачно всхрапнул и принялся бормотать что-то там о задницах. В... | 1 |
| Кто знает, чем бы дело кончилось, если бы в этот момент в подземелье не нашёл сам глава стражи м... | 1 |
| Человеком Бык был вполне неплохим, особенно с учётом занимаемой должности: с вышестоящими не заб... | 1 |
| Вот и сейчас, зайдя и немного послушав бормотание падшего подчинённого насчёт задниц, он лёгким ... | 1 |
| — Вино из виноградников небесных птиц? — хмыкнул он. — Я так понимаю, ваше, господин тануки? ... | 1 |
| — Моё-моё, — вздохнул толстяк. — Я вашего подчинённого честно предупреждал, что он сразу опьянее... | 1 |
| Несколько человек, сидящих в камере, уставились на него удивлённо: пока что этот человек был пох... | 1 |
| — Вот уж не сомневаюсь, но всё же буду вынужден конфисковать… Если не хотите оспорить моё право ... | 1 |
| — Да на здоровье! ... | 1 |
| Бык хмыкнул, сложил руки на груди и задумчиво осмотрел всех, собравшихся в камере смирения, созд... | 1 |
| — Ну так, — сказал Бык, — господа, у меня для вас новости хорошие и плохие. С каких начать? ... | 1 |
| — С хороших, — оскалился тануки, — вместе порадуемся. ... | 1 |
| — Ну-ну… Хорошая новость: в той драке в таверне никто слишком серьёзно не пострадал. — Мы гот... | 1 |
| — Вам стоит, — Бык явно не был впечатлён. — Как люди и оборотни, нарушившие общественный порядок... | 1 |
| — Что?! — воскликнула лиса. — Мы напали на этот кусок дерьма? Где там! Это его стражники первыми... | 1 |
| Бык вздохнул и демонстративно потёр лоб. Он некоторым образом выглядел, как человек, который уст... | 1 |
| — Во-первых, я, разумеется, не мог посадить в клетку человека, вхожего в дом градоправителя. Осо... | 1 |
| — Я не сказала ему ничего, кроме правды! ... | 1 |
| — Отлично! — широко улыбнулся Бык. — Вот с этого, пожалуй, и начнём. Точнее, с вас. Вот что мы с... | 1 |
| — Меня зовут Яо Милэ, моя магия вам должна быть очевидна с первого взгляда, и я выступаю за прав... | 1 |
| — Хм. Вас кто-то назначил? ... | 1 |
| — Я сама себя назначила! ... | 1 |
| — Понятно… ... | 1 |
| — Не надо делать такое лицо! Кто-то должен был! ... | 1 |
| — Хорошо, как скажете. Итак, вы пришли в таверну специально, чтобы говорить с господином Дзэджо…... | 1 |
| — Да! Потому что он начал давить на родителей моей двоюродной кузины, чтобы те продали её в его ... | 1 |
| — Хм. Но лисы живут магией обольщения. И питаются чужой любовной энергией. Это ваша сущность, и ... | 2 |
| — Нет! В том-то и дело: мы питаемся многими типами энергий, близко не одной только любовной! Я о... | 2 |
| — Ну как бы… ... | 2 |
| — В законах не сказано ни слова ни о чём подобном!! Это произвол! Лисы заслуживают равноправия! ... | 2 |
| Бык кивнул. Он очень старательно не смотрел никуда, кроме глаз, но его взгляд то и дело переполз... | 2 |
| — Хорошо, мы не будем сейчас углубляться в то, кто какая личность. Вы именно это сказали почтенн... | 2 |
| — Кусок дерьма, кретин, ничего не понимающий в магии, и должен убрать свои грязные лапы от моей ... | 2 |
| — Отлично. И… ... | 2 |
| — И тогда этот кусок дерьма натравил на меня своих стражников! Я бы с ними разобралась одной лев... | 2 |
| — Вот уж действительно, понеслось, — Бык вздохнул и повернулся к сидящему в уголке побитому геро... | 2 |
| Герой, поразительно большой и красивый (если вам по нраву классическая красота мускулистых воино... | 2 |
| — Моё имя — Большой и Длинный Меч! — провозгласил юноша. ... | 2 |
| Теперь с особенным вниманием на него посмотрели все, даже одна из женщин, до того молчаливо сидя... | 2 |
| — Какое… говорящее имя, — кашлянул Бык. ... | 2 |
| — Сам выбирал! — парень явно был очень горд собой. — Мне сказали, что это отличное имя для героя... | 2 |
| Н-да. ... | 2 |
| Так-то вообще любой, получивший хотя бы базовое магическое образование, понял бы, что лиса, куль... | 2 |
| — И, защищая хрупкую деву, ты снёс кучу столов и людей… ... | 2 |
| — Они пользовались бесчестным оружием! Я должен был расчехлить свой меч! Не моя вина, что помеще... | 2 |
| — Разнесла в щепки несколько столов, разбросала в стороны другие и подбросила вверх крышу. Очеви... | 2 |
| — Все повскакивали, а потом кто-то сразил меня неким таинственным магическим оружием… ... | 2 |
| — Это была всего лишь моя бутылка, — трагически вздохнул Монах-Паникёр, — Я — член малочисленног... | 2 |
| — Ага. И вырубил ты его… ... | 2 |
| — Я же сказал, бутылкой! ... | 2 |
| Все присутствующие покосились на Монаха-Паникёра, гибкого, как лоза, черноволосого лохматого юно... | 2 |
| — И как же ты это сделал? Это не так -то и легко, смею отметить. ... | 2 |
| Монах замахал руками, широко раскрыв глаза цвета мшистых камней. ... | 2 |
| — Ах что вы, это случайность! Я с гордостью заявляю, что запаниковал! И знаете, это такая штука ... | 2 |
| — Срёшь в штаны? — предположил Бык, у которого эта компания уже начала вызывать нечто сродни мор... | 2 |
| — И это тоже! — невесть чему обрадовался Монах-Паникёр, после чего Длинный Меч, таращившийся на ... | 2 |
| — И у тебя случайно получилось. ... | 2 |
| — Ну да. ... | 2 |
| — Дай угадаю — просто чтобы поржать: тех двоих, что бросились на тебя, ты тоже случайно на пол у... | 2 |
| — Конечно! Я просто испугался! Они бегут на меня, что-то кричат, а я имею очень тонкую душевную ... | 2 |
| — Кхм, — сказал Бык. — Отлично, это… каким-то образом совпадает с показаниями очевидцев. Ладно, ... | 2 |
| — Меня Не Зовут. ... | 2 |
| — Отлично, но имя… ... | 2 |
| — Моё имя — Меня Не Зовут, — ответила спокойно молодая женщина. Капюшон скрывал её волосы и брос... | 2 |
| Бык мысленно вздохнул и приготовился к новым чудесным открытиям. ... | 2 |
| Он начал замечать за собой, что с каждым новым рассказом в нём начинает просыпаться некоторое пр... | 2 |
| Знать бы, что с ними ещё делать теперь… ... | 2 |
| 2 ... | 2 |
| * ... | 2 |
| — Итак, госпожа Меня Не Зовут. Ты у нас из какого ордена? ... | 2 |
| — Всего лишь скромная туристка, получила некоторое образование у странствующего барда и прошла к... | 2 |
| Бык чуть не застонал: странствующий бард, значит. Путь туриста. Твою мать, орден Шёпот Листвы, п... | 2 |
| — Отлично. Так скажи, будь же так любезна: что произошло с охранниками? В твоем случае-то они, н... | 2 |
| — Нет. То есть, один из них перецепился, через мою ногу, это верно. ... | 2 |
| — Какое совпадение! ... | 2 |
| — Всего лишь закономерность. Вы видите, как они неуклюжи? Упомянутому господину Дзеджо просто ст... | 2 |
| Бык подавил желание закатить глаза. ... | 2 |
| — ..И когда они проснутся? ... | 2 |
| — Через два дня, полагаю. Но это весьма сложно предсказать! Я же не знаю, сколько бедняги перед ... | 2 |
| Бык пару мгновений рассматривал Не Зовут, прикидывая, насколько он хочет с ней связываться. Реши... | 2 |
| — Ладно! До сего момента я услышал множество замечательных историй и даже не знаю, как на них ре... | 2 |
| Господин тануки похлопал себя по пузу. ... | 2 |
| — Ну что ж ты поделаешь, что ни день, то много вопросов! Никто не оставляет в покое этого бедног... | 2 |
| — В жизни бы не догадался, — Быку уже, собственно, просто из спортивного интереса хотелось узнат... | 2 |
| — Ну с чего ж бы начать… Ах да, моё имя — Тануки Рю, к вашим услугам, но всё же не наглейте. Маг... | 2 |
| — ..в компании двух красоток! — встряла лиса. — Одна из них сидела у тебя на коленях! ... | 3 |
| — ..Думал о жизни, — повторил с нажимом тануки. — И я не виноват, что женщины не способны сопрот... | 3 |
| Лиса закатила глаза и пробормотала что-то, подозрительно напоминающее “долбанные еноты”. Тануки ... | 3 |
| — Енотовидные собаки, с вашего позволения. ..В общем, всё у меня в жизни было замечательно, спас... | 3 |
| — …твоих баб.. ... | 3 |
| — ..разбили моё вино. Понимаешь, господин начальник стражи? Я впал в глубокую душевную печаль! И... | 3 |
| — Бедняжка. Но давайте к делу: как почтенный Дзеджо оказался без сознания? ... | 3 |
| — Да так же, как ваш этот! — сделал большие глаза Рю. — Говорю же, эти нехорошие люди разбили мо... | 3 |
| Бык открыл рот, подумал — и закрыл его. ... | 3 |
| — Ладно, — сказал он, решив покончить с этим, не заработав зубной боли. — Теперь ты, госпожа. Пр... | 3 |
| Последняя из магов, сидевших в тот день в камере, подняла голову на Быка и посмотрела с совершен... | 3 |
| Из всех присутствующих, эта женщина выглядела старше всех — не старуха, но несомненно женщина в ... | 3 |
| Пока Бык крутил эту мысль у себя в голове, женщина вскинула руки вверх в условно молитвенном жес... | 3 |
| — О Небесный Император Кан, спаси меня от этих сумасшедших!! — внезапно заголосила она. — Что не... | 3 |
| Бык с трудом удержался от того, чтобы закатить глаза: и с чего он взял, интересно, что с последн... | 3 |
| — Ага. Так ты тут, значит, случайно. ... | 3 |
| — Конечно! — воскликнула она. — Я сразу сказала это твоим подчинённым, но они велели сидеть тихо... | 3 |
| — Да, так удачно… И в сражение с двумя охранниками почтенного Дзеджо вы, применяя магию, не всту... | 3 |
| — Нет! В смысле, это случайность! ... | 3 |
| Тануки коротко хрюкнул. ... | 3 |
| — Вот видишь, начальник? Мы все тут, понимаешь ли, случайные! Добропорядочные граждане! А ты всё... | 3 |
| — Так, — сказал Бык с той выработанной годами окончательностью, которая затыкала даже самых гово... | 3 |
| — Это всё — полное безумие, но хорошо. Я повторю это ещё раз: меня зовут госпожа Хэн, и я — куха... | 3 |
| — Ха, — в итоге, эта оказалась самой наглой. Кухарка она, вы на неё посмотрите! Нет, ну бывают ж... | 3 |
| — Нет! — возмутилась она. — То есть да! Послушай, господин начальник стражи, всё не так, как ты ... | 3 |
| — Не знаю. Возможно, закричать и побежать? Как ваш друг, монах-паникёр. Разве это не нормальная ... | 3 |
| — Это был мой единственный шанс на работу!! И он просто разрушил там всё, пришёл и разрушил! Я р... | 3 |
| Бык хмыкнул. ... | 3 |
| Нет, ну это уже ни в какие ворота. Вконец обнаглели! ... | 3 |
| — В общем так, господа. Я, конечно, слышал на своём веку предостаточно ахинеи, но ваш рассказ оп... | 3 |
| — Но это всё вина того… — начала лиса, но Бык перебил: ... | 3 |
| — Тишина! Это был, верите или нет, риторический вопрос!.. Итак, господа, вот что я вам скажу: ос... | 3 |
| — Но я тут умру! — всхлипнул Монах-Паникёр. ... | 3 |
| — Это ты зря, — сказал Бык, — то есть, я претензий не предъявляю, умрёшь так умрёшь, всякое в эт... | 3 |
| Монах-Паникёр упал в обморок. ... | 3 |
| — Ну вот, — хмыкнул Бык, — даже не дослушал… Так вот, ребята, я запечатываю вас всех здесь, а по... | 3 |
| ..Честно говоря, Бык прекрасно знал, что особенно глубоко разбираться он не будет: никто не умер... | 3 |
| Другой вопрос, что группе долбоклюев, как мысленно ласково обозвал своих новых гостей Бык, он бы... | 3 |
| Поморочит им голову на радость градоправителю, стрясёт финансовую компенсацию (сколько получится... | 3 |
| Кстати, об этом. ... | 4 |
| — Так, господа. Последний вопрос, советую не лгать! Зачем вы прибыли в наш славный город? ... | 4 |
| — Я приехала по поводу своей кузины! — заявила лиса. ... | 4 |
| — Я искал, где бы совершить подвиг, чтобы подтвердить своё знание великого воина, — пробурчал Бо... | 4 |
| У Быка слегка дёрнулся глаз, но он мужественно смолчал. ... | 4 |
| — Я приехал на винный фестиваль, — сообщил тануки. ... | 4 |
| — Я тоже, — вздохнул монах-паникёр. — Но я не пью, это вредно для здоровья! Просто на винном фес... | 4 |
| — Достаточно, — рявкнул Бык, — я и так всё вижу про симптомы. Дальше! ... | 4 |
| — ..меня привела дорога, — сказала Не Зовут. ... | 4 |
| Все посмотрели на неё. Она сидела с видом человека, который всё сказал. ... | 4 |
| Бык поднял глаза к потолку. Кто бы на белом свете знал, как он ненавидел грёбаных адептов пути т... | 4 |
| — Дальше, — сказал Бык хмуро. — Ты что мне скажешь, госпожа? ... | 4 |
| Кухарка Хэн застонала. ... | 4 |
| — Я приехала сюда работать! — воскликнула она с очень хорошо сыгранным отчаянием. — На простую, ... | 4 |
| Все присуствующие посмотрели на Кухарку Хэн с сомнением. ... | 4 |
| — Страшные вещи рассказываешь, госпожа, — заметил Тануки Рю. — Но мы все тут тоже работали! Я во... | 4 |
| — Так, — прервал Бык, — Кухарка Хэн, ещё раз: что вы делаете в этом городе? — Варю супы! — за... | 4 |
| Тут она разрыдалась. ... | 4 |
| Очень правдоподобно так, Бык оценил. И решил, что из всех долбоклюев эта — точно самая подозрите... | 4 |
| — В общем так! — сказал Бык. — Хорошо вам оставаться, господа долбоклюи! Я изолирую камеру до ут... | 4 |
| Монах-Паникёр тут же заголосил про антисанитарию, холеру и коронное “мы все умрём”, но решётка у... | 4 |
| Не Зовут задумчиво посмотрела на неё, потом пожала плечами и села в позу медитации, прикрыв глаз... | 4 |
| — Ну вот, — небрежно облокотившись на решётку, тануки повернулся к Кухарке Хэн, — так неловко вс... | 4 |
| Кухарка Хэн вдохнула, выдохнула, подняла глаза к потолку и во всю мощь глотки заорала: ... | 4 |
| — Вы все — ненормальные!!! ... | 4 |
| — ..Экспрессивно, — отметил тануки, — и всё же… ... | 4 |
| Кухарка Хэн свернулась клубочком и отвернулась к стене. Тануки пожал плечами и выудил из глубин ... | 4 |
| Эта ночь обещала быть длинной… ... | 4 |
| 3 ... | 4 |
| *** ... | 4 |
| Эта ночь обещала быть длинной. ... | 4 |
| Помощник Хо-Хо, мрачно щуря слезящиеся глаза на завалившие стол стопки бумаг, осознавал это с по... | 4 |
| Тут вот какая штука: жизнь несправедлива. ... | 4 |
| В ней можно было бы сделать всё правильно, но никто, никто не хочет даже думать в ту сторону! Вс... | 4 |
| Так, Хо мог бы родиться у старшей жены градоправителя. Или хотя бы у одной из младших. Да что, о... | 4 |
| “Даже думать забудь об этом! Какой из тебя, недоделка, маг?!”, — вот и весь ответ. ... | 4 |
| Кто-то рождался красивым, кто-то талантливым, кто-то — богатым или удачливым. Хо-хо не досталось... | 4 |
| Потому что жизнь несправедлива. Кто эти психи, которые думают, что тяжкий труд и терпение награж... | 4 |
| Хо-Хо печально простонал и уронил голову на руки. ... | 4 |
| — Если бы только я мог сделать всё правильно, — пробормотал он. — Если бы только я мог сделать э... | 4 |
| Усталость валила его с ног. ... | 4 |
| Умом он прекрасно понимал, что спать нельзя, что ему предстоит ещё одна — очередная в ряде прочи... | 4 |
| — Я хотел бы сделать этот мир правильным… — снова пробормотал он. ... | 4 |
| И уснул. ... | 4 |
| … ... | 4 |
| Во сне Хо-Хо оказался в божественно-прекрасном месте. ... | 4 |
| Что настораживало, потому что обычно его сны были какими угодно, но не божественно прекрасными. ... | 4 |
| Он смотрел, широко открыв рот, на роскошные величественные палаты с золотой отделкой и огромное ... | 4 |
| — Святые яйца, — пробормотал Хо-Хо, глядя на огромного красного дракона, что плясал извилистой з... | 4 |
| — Молодому господину нравится то, что он видит? ... | 4 |
| Хо-Хо дёрнулся: голос, что прозвучал у него за спиной, был, возможно, самым прекрасным явлением,... | 4 |
| Если чему-то жизнь его в этом смысле и научила, то это только одному: ничего хорошего ему не пол... | 4 |
| Повернувшись, Хо-Хо понял: всё плохо. Потому что на него смотрела женщина настолько прекрасная и... | 4 |
| — О, я не собираюсь тебя есть, — улыбнулась женщина мягко. — Моё имя — Дар Ита, и я избрала тебя... | 4 |
| ??? ... | 4 |
| Ладно, Хо-Хо разгадал свою загадку: он спит, и ему снится сон. Потому что это натурально единств... | 4 |
| Но он всё же бухнулся на колени. ... | 5 |
| Просто на всякий случай. ... | 5 |
| — Моя госпожа… ... | 5 |
| — О, дитя, не стоит. Встань и взгляни на меня. У нас не так много времени, но я многое должна те... | 5 |
| Хо-Хо не мог ничего поделать с ростком надежды, что медленно проклюнулся внутри его груди. И нет... | 5 |
| Но… Он может надеяться, правда? Только сегодня, только пока спит?.. ... | 5 |
| — Я.. очень хотел бы быть героем, о Великая. ... | 5 |
| Она мягко хмыкнула, прекрасная, изящная и возвышенная, как из легенд. ... | 5 |
| — И изменить этот мир? ... | 5 |
| — Да! ... | 5 |
| Она тихо рассмеялась. ... | 5 |
| — Вот это сердце, полное жажды справедливости!.. Тот мир, где мы с тобой родились, несправедлив,... | 5 |
| Она замолчала, глядя куда-то в пустоту, и в глазах её была боль, которую Хо-Хо было больно видет... | 5 |
| — Всё так, мой юный герой. Но здесь, сейчас, в сердце Золотых Дворцов, которые я спасла от гибел... | 5 |
| — Противовесов?.. — Хо-Хо вполне закономерно считал, что если у него и было что-то стоящее, то э... | 5 |
| — Или от грязи, как её ни назови… Понимаешь, многие в юности на самом деле очень хотят сделать э... | 5 |
| Хо-Хо тоже задумался. Но, если честно, всё это было немного сложно для него. Компромиссы, величи... | 5 |
| Хо-Хо умел вести бухгалтерию, и заваривать чай, и высчитывать налоги. Он имел хорошую память, зн... | 5 |
| Впрочем, такое и положено, наверное, знать богам, не людям. ... | 5 |
| — Ох, я не хочу слишком тебя запутывать. В этом смысл: я хочу, чтобы ты остался собой! Этим юным... | 5 |
| — Я использую её! — выдохнул Хо-Хо. ... | 5 |
| Сон или нет, мечта или нет, но хоть где-то, в чём-то, может же он быть смелым, правда?... ... | 5 |
| Богиня улыбнулась ему, мягко и обещающе. ... | 5 |
| — Вот и хорошо, — сказала она, — я верю в тебя, мой юный герой. И дам тебе возможность сделать э... | 5 |
| На её вытянутой руке медленно материализовалась изящная нефритовая печать с навершием в виде дра... | 5 |
| — Это Печать Справедливости, — сказала богиня, — любой указ, подписанный ею, будет выполнен. Она... | 5 |
| — Я… — начал Хо-Хо… ... | 5 |
| … ... | 5 |
| И проснулся. ... | 5 |
| “Это не так уж плохо, — подумал он, мрачно глядя на стопку бумаг. — По крайней мере, теперь у ме... | 5 |
| Впрочем, тут Хо-Хо быстро себя одёрнул: знал прекрасно, что с таким отношением можно закончить и... | 5 |
| Тяжело вздохнув и позволив себе ещё пару мгновений подумать о прекрасной богине, он опустил взгл... | 5 |
| В плошке для чернил, прямо рядом с печатью его брата, лежала другая. Из прекрасного белого нефри... | 5 |
| — Но этого же не может быть, — пробормотал Хо-Хо. ... | 5 |
| Только вот его сердце, глупое как оно есть, уже зачастило. А что, если?.. ... | 5 |
| Перспективы закружились перед его мысленным взором. Он много чего знал, ладно? Грязные секреты, ... | 5 |
| Прикусив губу, он выбрал дорогую гербовую бумагу из стопки и начал сочинять указ. В конце концов... | 5 |
| 4 ... | 5 |
| *** ... | 5 |
| — Я уверен, что нас свела судьба, — сообщил Большой Меч. — Я думаю, нас ожидают великие дела! ... | 5 |
| Он подождал. ... | 5 |
| Все присутствующие в камере дружно его проигнорировали. ... | 5 |
| Большой Меч загрустил. ... | 5 |
| Он не очень любил медитировать, у него не было фляги, из которой можно пить, или хвостов, в кото... | 5 |
| У него даже его большой меч отобрали!.. ... | 5 |
| Большой Меч тяжело вздохнул. ... | 5 |
| Хотелось общения. В кои-то веки ему удалось вляпаться в подвиг не посреди каких-нибудь заброшенн... | 5 |
| Особенно Кухарка Хэн с Техникой Боевого Супа и Боевой Кочерги. Большой Меч никогда о такой не сл... | 5 |
| — Нас свела вместе судьба, — попробовал он снова. — Может, нам стоит узнать, зачем? Рассказать о... | 6 |
| Тануки Рю тяжело вздохнул. ... | 6 |
| — Прости, парень, но это не тот случай. Наша судьба закончится завтра. Я не буду говорить за все... | 6 |
| — Хм, — сказала Не Зовут, приоткрыв глаза. — Опасные слова, мастер Рю. Мы тут все — маги. Не бои... | 6 |
| — И что случится? ... | 6 |
| — Кто знает? Вдруг нам потолок на голову упадёт? Судьба приходит странными путями. ... | 6 |
| — О нет! — прижал руки к груди монах-паникёр. — Не говорите такого вслух! Я уже начинаю чувствов... | 6 |
| Тануки Рю вздохнул. ... | 6 |
| — Парень, как тебя вообще терпят? ... | 6 |
| — Обычно никак, — признал монах. — Но я боюсь одиночества, потому люблю компанию. Правда, компан... | 6 |
| — Ну конечно, кто б сомневался… — буркнул Рю. — А отвечая на твои слова, госпожа, уж извини, но ... | 6 |
| В установившейся тишине падение магического барьера, окружающего камеру, прозвучало особенно гро... | 6 |
| Тануки подавился и закашлялся. ... | 6 |
| Лиса опустила хвосты и приоткрыла рот. ... | 6 |
| Не Зовут удивлённо приподняла бровь. ... | 6 |
| Кухарка Хэн перестала притворяться, что спит, и демонстративно храпеть на всю камеру. ... | 6 |
| Большой Меч обрадовался. ... | 6 |
| — Вот видите? — сказал он. — Судьба. ... | 6 |
| На него очень выразительно посмотрели буквально все. Большой Меч подумал, что это хороший знак: ... | 6 |
| — Что-то не так, — сказал монах-паникёр. — Что-то случилось. ... | 6 |
| — Да ладно, правда что ли, — пробормотал тануки. ... | 6 |
| — Мы все умрём!! — заголосил монах. ... | 6 |
| На него никто не обратил внимания. ... | 6 |
| — Да чего умирать-то? — хмыкнул один из стражей, которые привели Быка. — Вы свободны, господа ге... | 6 |
| — Кхм, — сказал тануки Рю. — Не то чтобы мы были против, или нечто в таком духе, но чисто из люб... | 6 |
| Про тупую блаженную улыбку, что блуждала на губах стражника, тануки спрашивать не стал, хотя она... | 6 |
| — О, господа герои, не извольте беспокоиться: справедливость восторжествовала! Вы сражались за п... | 6 |
| — Отлично! — обрадовалась лиса. — Спасибо вам огромное! Есть на свете справедливость! ... | 6 |
| — Хм, — сказал тануки. — И кто же сказал, что мы можем быть свободны? ... | 6 |
| — О, — улыбка стража стала ещё шире и глупее. — Наш новый городской глава! Мы все его очень люби... | 6 |
| — Да сколько можно!? — Бык, который всё это время сверкал глазами, сдавленно выругался. — Вы что... | 6 |
| — ..Мы собираемся сделать всё правильно, — продолжал улыбаться страж, — потому вы получите награ... | 6 |
| — Хм? — прищурился тануки. — Ладно тогда, принято. ... | 6 |
| Бык сверкнул глазами. ... | 6 |
| — Когда я узнаю, кто из вас сделал это… ... | 6 |
| — Прости, господин начальник, но мы тут действительно ни при чём, — развёл руками тануки. — Жизн... | 6 |
| Бык сердито выругался, но его уже потащили в камеру. ... | 6 |
| — Мы попробуем разобраться, — сказал Большой Меч уверенно. — Мы узнаем, что тут происходит! ... | 6 |
| — Говори за себя, уважаемый, — скривился тануки. ... | 6 |
| — Вот поддерживаю! — распушила хвосты лиса. — Зачем разбираться? Справедливость восторжествовала... | 6 |
| — Хм, — Не Зовут растерянно наблюдала за улыбающимся стражем, который действительно выдал им рас... | 6 |
| — Именно! — обрадовался монах-паникёр. — Почему я всегда предупреждаю, но меня никто не слушает?... | 6 |
| — Вы не о том думаете, — буркнула Кухарка Хэн. — Скажите лучше, кто из нас забирает награду! ... | 6 |
| — Да ладно вам, — сказал монах, — всё равно нас, как обычно, обманут. И ничего нам не дадут! ... | 6 |
| — Госпожа Хэн, как всегда, мудра, — хмыкнул Рю. — А с господином монахом я склонен одновременно ... | 6 |
| — Что, правда могут дать корову? — подскочила Кухарка Хэн. — И если да, то как делить её тогда? ... | 6 |
| — А зачем корова? — удивился Большой Меч. — Я могу поймать вам демоническую корову. ... | 6 |
| — Она даёт молоко? — спросила Кухарка Хэн деловито | 6 |
| в её голове тут же заворочались жернова пред... | 6 |
| — Ну да, ядовитое… ... | 6 |
| — И на кой она мне?! ... | 6 |
| Большой Меч неуверенно моргнул: ... | 6 |
| — Её яд довольно дорого стоит на ночном рынке?.. — попытался он робко, но госпожа Хэн не выгляде... | 6 |
| — Ну не знаю, — буркнул тануки. — Корову можно продать. И поделить выручку на всех! ... | 6 |
| — А можно не быть свиньёй, — заметила холодно Не Зовут. ... | 6 |
| — Попрошу! Я не свинья, я — енотовидная собака! ... | 6 |
| — Да хоть павлин… Если это будет корова, отказываюсь от своей доли в пользу госпожи Хэн. ... | 6 |
| — И я! — тут же подключилась лиса. ... | 6 |
| — Я тоже! — Большой Меч был очень доволен поворотом событий. ... | 6 |
| — Я всегда с большинством! — заявил монах. ... | 6 |
| Тануки Рю закатил глаза. ... | 6 |
| — Связался же я с вами на свою голову — никакой практичности в людях… Ладно, ладно. Если корова,... | 6 |
| Кухарка Хэн буквально просияла. ... | 6 |
| Впервые с тех пор, как эта история началась, она начала смотреть в будущее с хоть какой-то надеж... | 6 |
| Довольная, Кухарка Хэн даже начала смотреть на своих спутников с некоторой нежностью. Милые ведь... | 6 |
| — Это всё хорошо, но нам надо дождаться утра, чтобы забрать нашу награду, — заметил тануки. — До... | 6 |
| — Хм, — они вышли из Поместья Стражи, на выходе раскланявшись с неестественно улыбчивыми охранни... | 6 |
| — Но… разве фестиваль не закончился вчера? — уточнила лиса задумчиво. ... | 6 |
| — Хороший вопрос, — тануки двинулся к одному из украшателей. — Эй, почтенный! Чем это вы тут зан... | 6 |
| Рабочий повернулся к нему с всё тот же, уже порядком всем осточертевшей, улыбкой. ... | 6 |
| — Целый день будет празднование в честь нового городского главы! Всё бесплатное, танцы и веселье... | 7 |
| — Непременно, — улыбнулся тануки. — Спасибо, мил человек! ... | 7 |
| Впрочем, улыбка его сползла с лица, стоило только отойти в сторону. ... | 7 |
| — Интересные дела… ... | 7 |
| — И всё же, что-то тут не так, — заметил Большой Меч. — Что-то плохое случилось. ... | 7 |
| — А я говорил! — воскликнул монах-паникёр. ... | 7 |
| — Это твоя любимая фраза, да? — фыркнула лиса. ... | 7 |
| — Одна из! Я почему-то всегда в итоге оказываюсь прав! А они потом — не поддавайтесь панике, не ... | 7 |
| — Угу, и потому ты постоянно голосишь, что мы все умрём. ... | 7 |
| — Так умрём же! Точно тебе говорю, госпожа, это факт научно доказанный! ... | 7 |
| — Да ну тебя! И вообще, возвращаясь к нашим коровам. Почему сразу — плохое? Не понимаю, в чём пр... | 7 |
| — А всё, что нам помогает, хорошо. Так, госпожа? — тануки фыркнул. — Только вот это вообще не по... | 7 |
| — И что, как вы думаете, происходит? — спросил Большой Меч. ... | 7 |
| Лично он надеялся, что это окажется монстр. Или нарушивший правила мира демон. Или обезумевший к... | 7 |
| Они могли бы сражаться вместе, как команда. Было бы весело!.. ... | 7 |
| Тануки, предсказуемо, энтузиазма не разделял. ... | 7 |
| — Да ну что происходит, кроме очевидного? Не первый и не последний случай, когда засыпал, служа ... | 7 |
| — Может быть демонолог, использующий демонов, — отметила Не Зовут. — Или свободный демон в отпус... | 7 |
| — ..И это значит, что валить надо поскорее! — закончил монах-паникёр. — Вы как хотите, а мне это... | 7 |
| — А как же награда? Вдруг это будет не корова, что тогда? — спросил Большой Меч. Он немного расс... | 7 |
| — А что мне награда? — хмыкнул монах-паникёр. — Знаю я, как эти дела обычно делаются! Дадут каку... | 7 |
| — Хм, — пробормотала Не Зовут. ... | 7 |
| Все остальные нестройным хором попрощались, преимущественно со скрытым облегчением. ... | 7 |
| “Ну вот, одним претендентом на мою корову меньше, — подумала Кухарка Хэн. — А то знаю я, как оно... | 7 |
| Кухарка Хэн вздохнула. Всё это путешествие за новой жизнью всё больше превращалось в катастрофу.... | 7 |
| — А ты как думаешь, госпожа, что это? — спросил тануки. — Лично я ставлю на мастера-демонолога. ... | 7 |
| — А меня это не волнует, — сказала кухарка Хэн. — Меня больше интересует, что они нам дадут в на... | 7 |
| — Практично, — оценил Рю, — уважаю. ... | 7 |
| Кухарка Хэн пожала плечами: ... | 7 |
| — Это не вопрос практичности, уж простите. Ты не будешь слишком вникать, что за колдовская мутот... | 7 |
| — Может быть, — хмыкнул он. — Хотя всегда остаётся вопрос: а из-за кого, собственно, ты не знаеш... | 7 |
| Кухарка Хэн посмотрела на Тануки Рю подозрительно. То ли он флиртует, то ли она уже в маразме… ... | 7 |
| — Хотите вина? ... | 7 |
| Она вспомнила храпящего на полу стражника и ответила: ... | 7 |
| — Нет, спасибо. ... | 7 |
| Эти уж ей полоумные… ... | 7 |
| 5 ... | 7 |
| ** ... | 7 |
| Магистрат открылся, как ему и положено, через три часа после рассвета. ... | 7 |
| Обычно очередь туда собиралась немалая, состоящая преимущественно из купцов. Но то ли после вчер... | 7 |
| Сонный чиновник, чьё недовольное похмельное лицо по контрасту с ранее встреченными улыбающимися ... | 7 |
| Кухарка Хэн подумала, что ни у кого из них не должно быть иллюзий по поводу открывшегося ему зре... | 7 |
| — Так вы у нас, значит, герои, — сказал чиновник скептически. ... | 7 |
| — Да. Мы они, — ответил флегматично Большой Меч. ... | 7 |
| — И вот она тоже? — Кухарка Хэн напряглась. У многих чиновников есть нюх на беглых рабов, верно?... | 7 |
| — Конечно! — искреннее и праведное возмущение, которое источал Большой Меч, заставило чиновника ... | 7 |
| — О, вот только не надо мне тут мечи показывать! Я на эти ваши мечи насмотрелся, тошно уже! ... | 7 |
| — ..Приятно встретить человека с таким обширным жизненным опытом, — пробормотал тануки. ... | 7 |
| — А я покажу свои хвосты! — тут же подхватила лиса. — Вы дискриминируете мастера Хэн только исхо... | 7 |
| Чиновник перевёл взгляд на лису и медленно моргнул. Пылающая всеми видами праведных негодований ... | 7 |
| Чиновника слегка повело. ... | 7 |
| И правда, ну что он придрался к этой женщине? Да, видок у неё, как у беглой рабыни с большой дор... | 7 |
| Ещё раз тяжко вздохнув над своей судьбой, клерк решил не лезть к “Кухарке Хэн” лишний раз, быстр... | 7 |
| — Простите, господа, я не хотел ничего такого сказать! Конечно же, я не имею претензий к почтенн... | 7 |
| ..Сердце Кухарки Хэн стучало где-то в горле. ... | 7 |
| С одной стороны, если они собираются принести выигрыш, то он скорей всего не корова, что весьма ... | 8 |
| — Вот, возьмите, — вернувшийся клерк выглядел весьма довольным собой, протягивая им тонкую камен... | 8 |
| — Хм, — все с сомнением посмотрели на непонятное нечто. ... | 8 |
| “Не корова,” — расстроилась Кухарка Хэн. ... | 8 |
| “Не вино,” — мысленно вздохнул тануки. ... | 8 |
| “Не свободный допуск в бордель”, — с облегчением осознала лиса. ... | 8 |
| “Нам всё же дали награду! — обрадовался Большой Меч. — Жаль только, что не корова — госпожа Хэн ... | 8 |
| — Это же право на владение землёй, — отметила Не Зовут удивлённо. — Вы даёте нам в награду… земл... | 8 |
| — А что тут такого? — пожал плечами клерк. — К тому же, не просто какую-то там землю, а целое им... | 8 |
| У Кухарки Хэн слегка закружилась голова. ... | 8 |
| — Да зачем оно нам? — возмутился тануки. — Мы — странствующие мастера, а его даже не продашь, не... | 8 |
| — Мы берём! — рявкнула Кухарка Хэн. Видя, что клерк собирается забрать табличку обратно, она пот... | 8 |
| — Это как корова, да? — пробормотал Большой Меч, покосившись на неё. — Тогда мы, конечно, берём!... | 8 |
| — Идиоты, — буркнул тануки Рю. ... | 8 |
| Но, надо отдать ему должное, тихо. ... | 8 |
| Кухарка Хэн прижала табличку к груди, всем своим видом показывая, что не отдаст её без боя. Клер... | 8 |
| — Только попробуйте забрать её у меня! — сказала она. — Я… я применю технику Боевого Супа! ... | 8 |
| В этом высказывании было больше отчаяния, чем чего-то другого, но, кажется, ей удалось нацепить ... | 8 |
| — Ну вот, — сказал Тануки Рю, — вы её довели своей приземлённостью! И ведь правда же может приме... | 8 |
| — Может-может, — покивала лиса, — я видела. ... | 8 |
| — Хм, — чиновник вздохнул. — В таком случае, вопрос закрыт. Господа герои, вы получили, что хоте... | 8 |
| — Разумеется, почтенный, — Не Зовут изобразила идеально выверенный вежливый поклон, который заст... | 8 |
| Клерк вздохнул и мрачно перемешал тушь. ... | 8 |
| — О, это правда, — сказал он, — теперь во главе всего Ман Хо, младший сын прошлого главы. Он спр... | 8 |
| — И вы разделяете это чувство? ... | 8 |
| Клерк хмыкнул. ... | 8 |
| — А я — делаю свою работу. Кто там нынче сидит на верхней жёрдочке, не моего ума дело. Двигайтес... | 8 |
| И они действительно ушли. ... | 8 |
| Кухарка Хэн сжимала в руках каменную пластинку, всё ещё не в силах поверить. У неё есть дом! Дом... | 8 |
| — Мы все умрё-ё-ё-ём! — вопль Монаха-Паникёра, от которого хлопали ставни, а посуда в ближайшем ... | 8 |
| — Ты глянь, вернулся, — хмыкнул тануки. — Решил небось всё же проверить, что нам подарили. Придё... | 8 |
| Всё же, Кухарка Хэн не понимала этих сумасшедших. ... | 8 |
| — Нам подарили дом! — заметила она. — Дом!! Что в этом плохого? ... | 8 |
| Тануки вздохнул. ... | 8 |
| — Ты полжизни провела в ордене, да, госпожа? ... | 8 |
| — Можно и так сказать, — имея развитую фантазию, поместье Мастера Забытья можно назвать орденом.... | 8 |
| Наверное. ... | 8 |
| В любом случае, если уж врать, то врать, да? Так что она сказала универсальное “Мгм”, лучший отв... | 8 |
| — Вот в том-то и дело, — сказал тануки, — если ты недавно в дороге, то пока не понимаешь: таким,... | 8 |
| Кухарка Хэн удивлённо посмотрела на тануки. Ты глянь какой… ... | 8 |
| — Я бегала из горящего дома, — зачем-то сказала она, — и уходила на рассвете, опасаясь собак, ид... | 8 |
| — О, — прищурился тануки. — Значит, мы действительно одной породы. ... | 8 |
| — Так и есть, но и нет… Слушай, господин Рю, я — очень простая женщина. Если один дом вдруг сгор... | 8 |
| Тануки моргнул, а потом усмехнулся. ... | 8 |
| — А ты права, госпожа. Иногда я… ... | 8 |
| — Всё плохо!! — монах-паникёр, человек, буквально сделавший своей жизненной целью доводить всех ... | 8 |
| — Ты опять пришёл сообщить нам, что мы умрём? — фыркнула лиса. — Мы уже поняли, можешь не утружд... | 8 |
| — Может статься, мы умрём очень скоро! — заголосил монах-паникёр. ... | 8 |
| — И почему же это?! ... | 8 |
| — Из города невозможно уйти!! ... | 8 |
| Вот это заявление несомненно привлекло всеобщее внимание. ... | 8 |
| — Что значит — невозможно уйти? В том смысле, что стража охраняет проход? — уточнил тануки Рю. —... | 8 |
| Он не говорил этого вслух, но правда висела в воздухе: все присутствующие могли, не слишком напр... | 8 |
| И при прочих равных предпочёл бы драться с кем угодно из присутствующих героев, но не с паникёро... | 8 |
| Впрочем, сильный силён потому, что умеет силу экономить, не так ли? Так что логично, что паникёр... | 8 |
| — Нет там никакой стражи! — заголосил монах, вцепившись себе в волосы. — Город просто не выпуска... | 8 |
| — ..Что стандартно для ловушек всех мастей, — хмыкнул тануки. — Возможно, магическая печать или ... | 8 |
| — Не втягивайте меня в это, — тут же открестилась Кухарка Хэн, — я пойду свой новый дом смотреть... | 8 |
| — Я проведу госпожу Хэн, — сказал Большой Меч. — Надо же удостовериться, что дом, который нам вы... | 8 |
| — Какую ещё базу? — тануки этот парень раздражал. Он вёл себя так, как будто они были кем-то, кр... | 8 |
| Она — просто отговорки для тех, кто не хочет брать жизнь в свои руки. ... | 8 |
| — Базу — на случай, если из города мы выйти не сможем, — объяснил Большой Меч. — Вдруг эту печат... | 8 |
| — Это будет очень, очень плохо!! — сообщил монах. ... | 9 |
| “Это будет хорошо, — подумал Большой Меч, — потому что город надо спасать в любом случае. Что бы... | 9 |
| — Если взломать печать вокруг города не получится, это будет значить, что у нас большие проблемы... | 9 |
| Яо Милэ задумчиво посмотрела на всех этих странных людей. И одного тануки. И подавила желание за... | 9 |
| Но вот тут незадача: если из города и правда невозможно уйти, то это уже совсем, совсем другая п... | 9 |
| Это Милэ выучила из своего опыта: пока ты можешь уйти, ты в конечном итоге свободен, всё остальн... | 9 |
| — Пойдёмте вместе, проверим эту печать, — сказала она идиотам, — потом, если не сработает, прогу... | 9 |
| — ..А можно я сразу в штаб? — спросил монах-паникёр. — Я боюсь, что меня могут задеть, когда буд... | 9 |
| Тануки Рю подумал и махнул рукой и на новых спутников, и на ситуацию в целом. ... | 9 |
| — Как скажешь! Если мы до обеда не вернёмся, значит, печать снята, и из города можно валить. ... | 9 |
| — Вот и отлично! — потёр руками монах-паникёр. — Я за вас помолюсь! И, может, съем чего-нибудь… ... | 9 |
| — Как будто я буду тебе готовить, — буркнула Хэн, хотя и сама знала — будет. ... | 9 |
| Когда речь заходит о тех, кто потенциально имеет права на твой дом, лучше быть дружелюбной. Даже... | 9 |
| — Ладно, — тануки всё это бесило. Он ненавидел клетки, как любой оборотень, и ненавидел геройств... | 9 |
| И потом, он предпочёл бы удостовериться сам, что эта печать, ну знаете, хотя бы существует. ... | 9 |
| А то знаем мы этих паникёров. ... | 9 |
| — Покажите мне адрес и символ имения, — сказал Рю, сдаваясь. — И я действительно надеюсь, что та... | 9 |
| 6 ... | 9 |
| * ... | 9 |
| — Что такое справедливость? Хотел бы я знать. Для начала… Люди не должны лгать! Всё должно быть ... | 9 |
| Не волнуйся, мальчик. Слушай меня. ... | 9 |
| Ты велик. Ты могуществен. Ты властелин. Ты знаешь лучше, что нужно исправить и как. Ты выше проч... | 9 |
| Мы можем исправить этот мир, пока ты держишь меня в руках. ... | 9 |
| Я покажу тебе, как. ... | 9 |
| Просто слушай меня. ... | 9 |
| … ... | 9 |
| — Пошла вон! Изменница! Шлюха! ... | 9 |
| — Я не знаю, почему я это сказала! Пощади! Я умру на улице! ... | 9 |
| — Так значит, у тебя не было любовника до свадьбы? ... | 9 |
| — Да, но… ... | 9 |
| — Вон!! ... | 9 |
| .. ... | 9 |
| — Не бейте меня, я не это имел в виду! ... | 9 |
| — Правда? ... | 9 |
| — Нет! Вы — урод, жадный брюзга, я терпеть не могу эту работу! ... | 9 |
| — Сломайте ему кости! ... | 9 |
| .. ... | 9 |
| — Я ненавижу тебя! Меня от тебя тошнит! ... | 9 |
| — Так зачем тогда были все эти разговоры о любви? ... | 9 |
| — Потому что только так ты бы выкупил меня из борделя!.. ... | 9 |
| .. ... | 9 |
| — Твои якобы заморские шелка — подделка! ... | 9 |
| — Конечно да, мы делаем их в соседнем селе. Но это хорошие шелка! ... | 9 |
| — Лжец! Он обманул нас всех! ... | 9 |
| — Сожгите его лавку!.. ... | 9 |
| *** — Что же, это ужасная антисанитария, — сказал монах-паникёр, скептически рассматривая оче... | 9 |
| Никто из них не был сильно удивлён: этот был третий по счёту, и зрелище становилось уже привычны... | 9 |
| — Это плохо, — вздохнул Большой Меч, к которому тихо жалась шокированная Кухарка Хэн. — Ситуация... | 9 |
| — Похоже на то, — вздохнул монах-паникёр, — но как же я от всего этого чешусь! И на нас не дейст... | 9 |
| — Я — кочерга, — сказала Кухарка Хэн. ... | 9 |
| Они оба замолчали и удивлённо уставились на неё. ... | 9 |
| — Что? Мы выяснили — не работает. Я всё ещё могу лгать. Теперь, пожалуйста, пойдёмте! Я не могу ... | 9 |
| Если честно, зрелище и правда вышло так себе: город как будто спятил, отовсюду доносились крики,... | 9 |
| — Опасная же это штука — правда, — вздохнул драматично монах-паникёр. — А меня потом ещё спрашив... | 9 |
| Кухарка Хэн опустила голову, но мысленно согласилась. Что было бы с ней, если бы она сама не мог... | 9 |
| — ..Странное всё же дело, — заметил Большой Меч тихо. — Я никогда с подобным не сталкивался рань... | 9 |
| — Ну не знаю, — вздохнул монах-паникёр, — я не разбираюсь в этом во всём, если что! Я слишком тр... | 9 |
| — Хороший вопрос, — кивнул Большой Меч, по широкой дуге обходя очередную пару сцепившихся драчун... | 9 |
| — Заставляет всех говорить правду, ха?.. — пробормотал монах-паникёр. — Многие не посчитают это ... | 9 |
| — Только те, кто обратит внимание не на слово “правда”, а на слово “заставляет”, — пожал плечами... | 9 |
| — Ну может, — вздохнул монах-паникёр, — это всё слишком сложно для меня, я не хочу вникать. Я и ... | 9 |
| Кухарка Хэн вздохнула. Она подумала, что у монаха-паникёра есть одна замечательная черта: юноша ... | 10 |
| Между тем, судя по карте, выгравированной на обратной стороне их символа владения, они почти что... | 10 |
| .. ... | 10 |
| Как и предсказывал тануки Рю, имение было заброшенным. ... | 10 |
| Честно, это была скорее заросшая травой развалина, доставшаяся городу в наследство каким-то неяс... | 10 |
| — Я уверен, там водятся орды неведомых науке насекомых, — сообщил монах-паникёр печально. — И кр... | 10 |
| — Ну хватит! — воскликнула Хэн. У неё внутри всё пело: это был её дом! Её собственный! Пусть ока... | 10 |
| — Нам надо? — удивился монах. — Я изволю заметить, я слишком хрупкий для такой работы! У меня не... | 10 |
| — Будешь ныть — убью супом, — сказала Кухарка Хэн. ... | 10 |
| Монах замолчал и удивлённо на неё моргнул. ... | 10 |
| Кухарка Хэн почувствовала прилив вдохновения. ... | 10 |
| — И Боевой Кочергой, — сказала она увереннее. — Ничего не знаю и слышать не хочу! Если это будет... | 10 |
| — Ну, не шуми, госпожа Хэн, — вздохнул Большой Меч. — Конечно, мы поможем! ... | 10 |
| — Говори за себя, — буркнул монах. — Я тут — всего лишь несчастный, обманутый заложник. Я не хоч... | 10 |
| — Цыц! ... | 10 |
| С каждым шагом Кухарка Хэн чувствовала себя всё увереннее. ... | 10 |
| То есть да, люди за стенами спятили и убивали друг друга, что было весьма печально. Но для неё э... | 10 |
| — Начнём с поисков кухни, — сказала она. — И дальше, по нарастающей. Начинаем! ... | 10 |
| ** ... | 10 |
| Несколько часов (и один поход на ближайший рынок) спустя в имении всё более-менее устроилось: с ... | 10 |
| — ..И всё же, где ты этому научился? — спросил он, наблюдая, как Большой Меч споро орудует молот... | 10 |
| — Нет, — улыбнулся Большой Меч, — в ордене нас такому, конечно, не учили. Но меня изгнали, когда... | 10 |
| — Ого, — сделал большие глаза монах. — Искривили меридианы, сломали меч… Ужас, мне аж поплохело…... | 10 |
| — За преступление, — вздохнул Большой Меч. — Извини, не хочу говорить об этом. ... | 10 |
| — Ладно-ладно! — замахал руками монах. — Просто ордена в наши дни совсем обезумели — так разбрас... | 10 |
| — Я тебе щас покажу мандаринку! — возмутилась Кухарка Хэн, выплывая из кухни. — Ты почему не раб... | 10 |
| — Я травмирован! — всхлипнул монах-паникёр. — Физически и морально! Мне пришлось идти на рынок, ... | 10 |
| — Ты загнал занозу, — сказала Хэн, — но ладно, пёс с тобой. Любишь мандарины? Сходи собери побол... | 10 |
| — Я боюсь! Вдруг в этих зарослях что-то страшное! ... | 10 |
| — Я почти уверена, что ничего страшнее тебя в этих зарослях не сидит. Но, если хочешь, можешь пр... | 10 |
| — Грозная женщина, — поёжился монах. — А потом меня спрашивают, почему я не женился. Вот примерн... | 10 |
| Большой Меч грустно хмыкнул. ... | 10 |
| — Ты за мандаринами таки сходи, — только и сказал он. ... | 10 |
| Монах-паникёр показательно-обиженно фыркнул (давно же им в последний раз кто-то так командовал | 10 |
| ... | 10 |
| За мандаринами он всё же пошёл, даже корзинку не забыл взять. Но искать их решил долго и вдумчив... | 10 |
| Конечно же, совершенно случайно команда, пытавшаяся разрушить барьер, вернулась через пару минут... | 10 |
| — Ну я же говорил — рухлядь, — вздохнул тануки Рю. ... | 10 |
| Он был хмур, да и остальные особо счастливыми не выглядели. ... | 10 |
| — Я так понимаю, печать разрушить не удалось, — заметил Большой Меч. ... | 10 |
| — Не-а, — поморщился тануки. ... | 10 |
| — Мы даже в зверином облике не смогли пройти! — сказала лиса. ... | 10 |
| — Это нечто странное, — отметила Не Зовут, — похоже, что этот барьер создан артефактом, обладающ... | 10 |
| — И это сбивает с толку, — признал тануки. — Мо Цяло — довольно большой город. Откуда у какого-т... | 10 |
| — Ну так, — прервала Хэн, — идите обедать. За столом подумаете, за чаем обсудите, может, ещё и у... | 10 |
| Монах-паникёр мысленно закатил глаза и прикинул, что можно будет схорониться на крыше дальнего п... | 10 |
| Он уже давно перестал убивать тех, кто ему не нравится, в конце концов. Не начинать же снова из-... | 10 |
| Если честно, ему давно не было так весело. ... | 10 |
| 7 ... | 10 |
| ** ... | 10 |
| — Мне кажется, я что-то делаю не так. ... | 10 |
| Ты поступаешь правильно. Ты творишь добро. ... | 10 |
| — Но там происходит что-то странное. И многие недовольны мной. ... | 10 |
| Многие люди не понимают своего счастья. Не волнуйся | 10 |
| перемены всегда приходят с ценой. ... | 10 |
| — Я… хотел помочь им. ... | 10 |
| Ты помогаешь. ... | 11 |
| — Я хочу, чтобы они любили меня. ... | 11 |
| Для этого у тебя есть я. ... | 11 |
| Тебе достаточно приказать, и они полюбят тебя. ... | 11 |
| Они пойдут за тобой — те из них, кто достоин нового, справедливого мира. ... | 11 |
| ** ... | 11 |
| — Значит, предположительно у нас есть артефакт и его хозяин, — резюмировал Большой Меч, попивая ... | 11 |
| — Не знаю насчёт хозяина, — вздохнула Не Зовут. — Игрушки подобной силы… Их очень сложно создать... | 11 |
| — То есть, ты имеешь в виду, госпожа, что мы имеем тут не преступника, а очередную жертву? ... | 11 |
| — По крайней мере, есть такая вероятность… ... | 11 |
| — Не спешил бы я записывать бедняжку в жертвы, — хмыкнул тануки, попивая своё вино. — По моему о... | 11 |
| — Ну не знаю, — пожал плечами Большой Меч, — разное бывает согласие. ... | 11 |
| — Вот именно, — серьёзно кивнула лиса. Она была настроена решительно, и её хвосты упрямо скручив... | 11 |
| — Не берусь судить, можно ли считать наше освобождение хорошим деянием, — протянула Не Зовут. — ... | 11 |
| — Кривая, косая и дурацкая, — буркнул тануки. — Мы тут поспрашивали немного и выяснили, что этом... | 11 |
| — Может, в чём-то нам повезло, — сказала Не Зовут тихо. — Лучше малолетний дурак, чем помешанный... | 11 |
| — А лучше ли? — хохотнул тануки. — Я не был бы так уверен. По мне, так одна и та же беда, но в р... | 11 |
| — Это не демонический артефакт. ... | 11 |
| Вот теперь на Не Зовут удивлённо посмотрели буквально все. ... | 11 |
| — Госпожа, ну скажешь тоже. Какой он, если не демонический? Без выходцев из других миров ты тако... | 11 |
| — Я не говорю, что без выходцев из других миров обошлось. Я говорю, что демоны ни при чём… По кр... | 11 |
| За столом повисла тяжёлая тишина. ... | 11 |
| — Мы все умрём, — печально сказал монах-паникёр, не теряя при этом аппетита: обед был действител... | 11 |
| — Это объясняет масштаб, — отметил тануки. — Чтобы зачаровать такое количество людей, нужна огро... | 11 |
| — Думаю, потому что в момент активации мы были в полностью изолированном от магии помещении. Хот... | 11 |
| — И что же нам делать? ... | 11 |
| — Закончить с уборкой комнат, — сказала Кухарка Хэн. — И помочь мне почистить колодец. ... | 11 |
| — А как это поможет? — спросила лиса. ... | 11 |
| — Это принесёт просветление, — ответила Хэн. — У меня в ордене учили, что в процессе работы прих... | 11 |
| — Странная какая-то теория, — буркнул монах-паникёр. — У нас учили, что работа мешает панике. По... | 11 |
| Тануки мысленно согласился с логикой. ... | 11 |
| — Думаю, нам правда стоит обустроить логово, — заметил Большой Меч, — кто знает, сколько времени... | 11 |
| — У всех нервная система, идиот, — буркнула лиса. ... | 11 |
| Большой Меч прокашлялся. ... | 11 |
| Он понял, что пришло время говорить РЕЧЬ и озвучивать ПЛАН. ... | 11 |
| Это был важный момент, понимаете ли! ... | 11 |
| Он стоял во главе стола, так получилось, и смотрел на своё войско. Было оно… оригинальным, да, т... | 11 |
| Большой Меч очень любил играть в го, он был в этом очень хорош. Об этом мало кто знал, но побить... | 11 |
| Изначально, когда этот его талант был замечен, все ожидали, что из Большого Меча вырастет отличн... | 12 |
| Потом случилось изгнание, и о всякой командной стратегии пришлось забыть. Какая может быть коман... | 12 |
| И вот теперь, вдруг, он оказался посреди интересной охоты, да ещё и с командой могущественных ку... | 12 |
| — Если подумать, — сказал он, — в чём-то госпожа Хэн права. ... | 12 |
| — Ну конечно, — закатил глаза монах- паникёр, — кто бы сомневался. ... | 12 |
| — Нет, дослушайте. Я предлагаю действия, и они вот какие: нам действительно стоит переночевать в... | 12 |
| — Верно, но что… ... | 12 |
| — Тогда я полагаю, что вам с мастером Рю стоит прогуляться в ту самую таверну напротив городской... | 12 |
| — Хм, — тануки Рю покосился на Большого Меча с некоторым любопытством, как будто впервые увидел.... | 12 |
| — А я? ... | 12 |
| Большой Меч быстро моргнул и осторожно посмотрел на полную энтузиазма и огня лису, которая смотр... | 12 |
| Большой Меч никогда не был человеком, умеющим общаться, ладно? Особенно с девушками. Он умел раз... | 12 |
| Когда-то у него была невеста, с которой, он верил, они вместе вырастут и однажды разделят и ложе... | 12 |
| И он смирился, что, раз разорванная, его алая нить больше никогда не будет восстановлена. А знач... | 12 |
| Но госпожа Яо была очень… красивая. Не той удушающей колдовской красотой, что её род распылял во... | 12 |
| Молодые лисы не должны быть проданы в бордели, Большой Меч тоже так считал. Никто не должен, есл... | 12 |
| Так что да, разумеется, Большой Меч вступился, когда на неё напали. И, возможно, он был слишком ... | 12 |
| — Эй, Большой Меч? Я спросила, а я? ... | 12 |
| ..Ах да, он снова уплыл. Дурная, дурная привычка! ... | 12 |
| — А ты?.. — проблеял он, поймав несколько насмешливых взглядов от сидящих за столом. Ну не знает... | 12 |
| — А что буду делать я? Я же тоже пойду в город, так? Лисы — прирождённые шпионы! ... | 12 |
| Большой меч открыл и закрыл рот, как кои, выпрашивающий корм. ... | 12 |
| Внимание, вопрос: как сказать такой красивой, пылающей энтузиазмом госпоже Яо, что лисы в целом,... | 12 |
| Единственная проблема заключалась в том, что госпожа Яо, как бы так сказать… Явно не умела думат... | 12 |
| В конце концов, какой бы ни казалась дурацкой вся эта ситуация с божественным артефактом, там, н... | 12 |
| Лучшими в искусстве молчания среди их отряда явно значились Не Зовут, Тануки Рю и Монах-Паникёр.... | 12 |
| — Тебе будет лучше остаться с нами, госпожа Яо, — выродил в итоге он, надеясь, что этого хватит.... | 12 |
| Не хватило. ... | 12 |
| — Это ещё почему?! — огненные хвосты угрожающе взвились. — Ты не доверяешь лисам?! ... | 12 |
| Большой Меч слегка икнул. ... | 12 |
| — Я очень доверяю лисам, но вам лучше не приближаться к проблеме близко… ... | 12 |
| — Считаешь, что я тут же переметнусь на сторону зла?! — оскалилась Милэ. Её хвосты выстроились в... | 12 |
| Монах-паникёр охнул и весьма красиво упал в обморок. ... | 12 |
| Упс. ... | 12 |
| Ну не драться же теперь?.. ... | 12 |
| — А ну успокоилась! — смачное “шмяк”! прозвучало очень громко в зловещей тишине, очень качествен... | 12 |
| — Ты что творишь? Что творишь, я тебя спрашиваю? Это наш единственный стол, где мы будем есть, е... | 12 |
| — П-простите? — предположила лиса, поджав хвосты и уши. ... | 12 |
| Кухарка Хэн сжала руки сильнее, чтоб не дрожали. ... | 12 |
| Одному небу ведомо, как она испугалась. ... | 12 |
| Ей приходилось краем глаза видеть демонов, пока она жила у.. прошлого работодателя. Но те были в... | 12 |
| Оглядываясь назад, возможно, с теми демонами проблема заключалась в том, что они сидели в клетке... | 12 |
| — Извините, — вздохнула Милэ, делая большие глаза, — вы только не бойтесь меня, ладно? Лисы — не... | 12 |
| Слёзы, блестящие в её огромных глазах, напоминали одновременно об утренней росе и стремительной ... | 12 |
| Кухарка Хэн очень постаралась успокоить рванувшее вскачь сердце. ... | 12 |
| — Да кто тебя, оглашенную, боится! — рявкнула она, стараясь казаться больше, как глупая пичужка,... | 12 |
| — Я просто разозлилась, что он недооценивает лис! И выбрал этого дурацкого тануки! ... | 12 |
| — Никто тут не недооценивал лис, дура! Особенно этот корично-медовый коржик, притворяющийся геро... | 13 |
| — Эй! А ну превратись, жирдяй, и вот тогда… ... | 13 |
| — Хватит, хватит, — замахал руками Большой Меч, — только не оскорбляйте друг друга. Что мы будем... | 13 |
| Все задумчиво посмотрели на пол, куда упал монах паникёр. Тот успел улечься поудобнее, прикрыв л... | 13 |
| — Да, — мрачно кивнул тануки, — я заметил. ... | 13 |
| Не Зовут прокашлялась. ... | 13 |
| — В общем так, госпожа Яо. Мне кажется, никто из присутствующих не недооценивает лис. Полагаю, п... | 13 |
| Тануки ощерился, но наткнулся на предупреждающий взгляд и только фыркнул. ... | 13 |
| Лиса приободрилась и посмотрела на Большого меча с надеждой. ... | 13 |
| — …Так ты хочешь оставить меня тут, потому что я сильнее? ... | 13 |
| — К-конечно, — возможно, если бы она спросила, летают ли коровы, он бы тоже сказал “Конечно”. И ... | 13 |
| Лиса счастливо улыбнулась. ... | 13 |
| Кризис был предотвращён. ... | 13 |
| У Большого Меча аж кожа зачесалась от желания оказаться где-то там, где нет людей. ... | 13 |
| — Значит, решили! — сказал он. — Я пойду чинить крышу, господа Рю и Не Зовут пойдут в город, гос... | 13 |
| — Я лежу в обмороке. ... | 13 |
| — ..Продолжит лежать в обмороке. Все остальные поступают в распоряжение Кухарки Хэн! Сказав э... | 13 |
| Меч и молоток были ему намного понятней девушек. Тут ничего не поделаешь. ... | 13 |
| 8 ... | 13 |
| ** ... | 13 |
| — Как… празднично, — пробормотала Не Зовут. ... | 13 |
| — Ага, — хохотнул тануки, отпивая из чаши, — они быстро убрали трупы, молодцы. ... | 13 |
| Толпа веселилась, угощаясь бесплатной едой и выпивкой. Атмосфера казалась весьма праздничной: лю... | 13 |
| — Вообще забавно за этим наблюдать, когда оно прогрессирует так быстро, да? Обычно сценарий прим... | 13 |
| — Если ты находишь забавным такие зрелища, — Не Зовут задумчиво рассматривала веселящуюся толпу.... | 13 |
| Фестиваль был роскошен, конечно. Но ещё более радовала огромная, роскошно украшенная сцена со зм... | 13 |
| — Я говорю: быстрее, чем обычно, — вздохнул Тануки, наблюдая за выстраивающейся к палатке очеред... | 13 |
| Не Зовут коротко кивнула и закинула в рот пару орешков. ... | 13 |
| — А вот и наш тёмный властелин, — отметила она, когда на балкон ратуши вышел высокий, чуть нескл... | 13 |
| Многие тут же пришли в неистовство. ... | 13 |
| — Градоправитель Хо! Мы любим тебя! ... | 13 |
| — Мы любим тебя!.. ... | 13 |
| Тануки скривился. ... | 13 |
| — Вот всегда знал, что хорошее дело любовью не назовут. ... | 13 |
| — Я пойду, посмотрю на знаменитость поближе, — сказала Не Зовут, одним глотком приканчивая свою ... | 13 |
| — Это я могу, — тануки улыбнулся, — но ты там осторожней, дорогая. Вон какая толпа, чтоб не зато... | 13 |
| — Конечно. ... | 13 |
| Тануки откинулся на стуле и наполнил свою чашу ещё раз. ... | 13 |
| Вот ведь, конечно, история… Угораздило же вляпаться. И удавалось же избегать таких ситуаций, мно... | 13 |
| — ..Я слышал, что моя соседка закрылась в доме и не желает ни с кем разговаривать. Наверняка не ... | 13 |
| — С этим надо бороться! Мы, люди которые очистились и открыли свои секреты миру, теперь свободны... | 13 |
| — Именно затем я и вступил в Отряд Справедливости! Я обязан градоправителю Хо своей жизнью и чес... | 13 |
| — О, какой кошмар! ... | 13 |
| — Конечно, я убил и эту суку, и её ублюдка! ... | 13 |
| — ..Коллега, но разве это не немного… экстремально? ... | 13 |
| — Это вопрос чести, и я буду смывать это пятно кровью! Я теперь не отпущу никого, кто уклоняется... | 13 |
| — Конечно, просто это… Разве не экстремально немного? Градоправитель Хо, конечно, спас меня тоже... | 13 |
| — Какие могут быть “но”? Градоправитель жизнь тебе спас, а ты теперь недоволен?! ... | 13 |
| — Я не то чтобы недоволен, просто… Вы знаете, что почти вся стража арестована? Я хотел обсудить ... | 13 |
| — На кой тебе какая-то стража? Они все были коррумпированы и в любом случае сидели там не ради и... | 13 |
| — ..Не знаю. Это как-то… слишком для меня. Я не создан для такого… ... | 13 |
| — Эх ты! У тебя совсем нет хребта! Смотри, а то тебя примут за одного из этих ублюдков из Лисьих... | 13 |
| — А что с ними не так? ... | 13 |
| — Они забаррикадировались у себя в ордене и отказываются признавать новый порядок! Несут какую-т... | 13 |
| Тануки прикрыл глаза. ... | 13 |
| То есть, эта дрянь всё же влияет на всех по-разному | 13 |
| то есть, у людей всё же есть выбор. Какой-н... | 13 |
| Это хорошая новость. Так будет проще с ними драться и проливать кровь, когда время придёт — а уж... | 13 |
| Эх, ну какая же дурацкая ситуация. ... | 13 |
| Вот как же он вовремя не сбежал, а?.. ... | 13 |
| — Вон она! Держи её! ... | 13 |
| Даже не глянув, откуда доносятся крики, тануки уже был обуреваем мрачными предчувствиями. Потому... | 13 |
| За ней, разумеется, следовала тёплая компания из желающих воссоединения личностей. ... | 13 |
| — Вот ведь, — вздохнул тануки, — почему этому старому самураю никто никогда не даёт спокойно вып... | 13 |
| Мир по этому поводу не сказал ему ничего толкового, потому пришлось улыбнуться, оставить красиво... | 13 |
| — Эти уж мне дилетанты, — пробормотал он. — Ладно, что уж… ... | 13 |
| Придержав шляпу, он смазанной тенью метнулся вперёд, сливаясь с ветром. Чутьё оборотня позволяло... | 14 |
| — Ты кто такой? — гаркнул предводитель. У него была повязка на руке с изображением печати в виде... | 14 |
| — Я? Я просто мимо проходил, рисовое вино попивал. Тут вижу, у вас такое веселье творится — поче... | 14 |
| — Игнорируйте его, — рявкнул предводитель и метнулся вперёд. ... | 14 |
| Ну это он зря, конечно. ... | 14 |
| Ради такой ерунды свой меч Тануки Рю, понятное дело, доставать не стал: много чести. Вместо этог... | 14 |
| — Красиво летит, — сказал тануки Рю, потому что да — красиво полетел. — Господа, мы могли бы соб... | 14 |
| Наёмники попались совсем нелитературные: заорав какую-то безвкусицу вроде а-а-а-а, они понеслись... | 14 |
| — Ну вот так всегда, — вздохнул тануки, — не хотите пить и писать стихи? Тогда остаётся только о... | 14 |
| * ... | 14 |
| — Я бы сама смогла от них уйти, — сказал Не Зовут, выныривая из переулка неподалёку. ... | 14 |
| Тануки вздохнул. ... | 14 |
| — Конечно, но кто сказал, что я собираюсь отдать тебе всё веселье?.. Эх, рукав порвали. Ну что з... | 14 |
| Не Зовут хмыкнула и пошла с ним шаг в шаг. ... | 14 |
| — Ну хоть было плодотворно? — уточнил он. ... | 14 |
| — Вполне. Хотя можно ли трактовать новости как хорошие, большой вопрос. ... | 14 |
| — Ну что уж, какие есть, такие и наши. Всё лучше, чем блуждать во тьме… Так что там происходит-т... | 14 |
| — ..Я смогла добраться до мальчишки и даже перекинуться с ним парой слов. Проблемы начались, ког... | 14 |
| — Мы это не планировали, — эти уж ему молодые да горячие! А если бы её расплющило на месте? Или ... | 14 |
| — Ну, могло и повезти, — пожала плечами она. — Мальчик потенциально довольно сильный колдун, и о... | 14 |
| — Ты разобралась, что за артефакт? ... | 14 |
| — Да, это печать вроде тех, что изображены на повязках у отряда справедливости. Если я понимаю в... | 14 |
| — Ох ты ж нифига себе… ... | 14 |
| — О да. ... | 14 |
| — Но как она оказалась здесь, у этого дурного ребёнка?! ... | 14 |
| Не Зовут помедлила, а после отметила: ... | 14 |
| — Я не уверена, что то, что я скажу тебе сейчас, стоит знать всем членам нашей команды. ... | 14 |
| — Вступление уже радует, — Рю узнавал запах дерьма, когда чуял его, спасибо большое! ... | 14 |
| — Дальше будет лучше. С чего бы начать… Все мы знаем, что император Кан покинул этот мир и стал ... | 14 |
| — Разумеется. Только не говори мне, что это он… ... | 14 |
| — О нет, что ты, такие вещи вовсе не в его духе. Его мать, с другой стороны… Она не приняла ново... | 14 |
| — О, — в глазах тануки промелькнуло понимание. — Так значит, император не по своей воле ушёл в и... | 14 |
| — Это сложный вопрос, — прервала Не Зовут, — и важно сейчас не то, как всё было на самом деле, н... | 14 |
| Тануки прищурился: ... | 14 |
| — И ты это знаешь, потому что… ... | 14 |
| — Я слышу вещи, там и тут, — безмятежно улыбнулась Не Зовут. — Ничего больше. ... | 14 |
| — Конечно… То есть ты подразумеваешь, что артефакт — месть богини за сына? ... | 14 |
| — Да, всё так. Он не один-единственный, она уже преподнесла несколько похожих… даров, и этому го... | 14 |
| — То есть это у нас — не так плохо… ... | 14 |
| — Ну да, всё познаётся в сравнении. ... | 14 |
| — Отлично. Долетали до меня все эти шепотки о фамильном безумии Фаэн, но я не думал даже, что на... | 14 |
| Не Зовут хмыкнула. ... | 14 |
| — О великом доме Фаэн ходит множество слухов, — отметила она, — что магия течёт в их крови, что ... | 14 |
| Тануки задумчиво кивнул: ... | 14 |
| — Что мы планируем сказать нашим? ... | 14 |
| — Всё, за исключением вовлечённости богини в это. Имя Фаэн не должно звучать. ... | 14 |
| — Интересно. А мне ты сказала, потому что?.. ... | 14 |
| — Мне показалось, ты из тех, кто поймёт. На случай, если это знание вдруг станет критичным, или ... | 14 |
| — Угу. Но для начала хочу честный ответ. Мне кажется, ты довольно много знаешь о внутренних дела... | 14 |
| — Легко, — оскалилась Не Зовут, — вопреки устоям своего ордена, я вышла замуж за одного из Фаэн,... | 14 |
| Рю икнул. ... | 14 |
| — Это то, что они называют интересной биографией, — пробормотал он. ... | 14 |
| — А то, — хищная улыбка Не Зовут стала ещё шире, показав клычки. — Кстати, это мило! ... | 14 |
| — Что родственник твоего мужа, в которого ты влюблена, захотел тебя убить? — чтобы он ещё раз ку... | 14 |
| Ах ты ж сучка. ... | 14 |
| — Ну, не сверкай глазами. Догоняй! — и она понеслась над крышами, оставив тануки Рю тихо материт... | 14 |
| Грёбаные адепты пути туриста. А его ведь предупреждали ни за что, никогда не связываться с этими... | 14 |
| 9 ... | 14 |
| ** ... | 14 |
| Видишь, как люди любят тебя? ... | 14 |
| Видишь, как многие из них хотят правды? ... | 14 |
| Ты пришёл к ним. Ты спас их. Ты стал их божеством. ... | 14 |
| Но есть те, кто стоит на нашем пути. Есть те, кто хочет помешать нашим великим целям. Есть те, к... | 14 |
| — Я не знаю… у меня очень болит голова. Та женщина, она сказала… ... | 14 |
| Не слушай её, она безумна. Она хочет вернуть старый порядок. Она не хочет слышать правду. Она не... | 14 |
| Я есть справедливость. ... | 14 |
| — Голова… Я не могу думать… ... | 14 |
| Это не страшно. ... | 14 |
| Тебе не надо волноваться. ... | 14 |
| Для того, чтобы думать, у тебя есть я. ... | 14 |
| Есть те, кто стоят на нашем пути. Они не желают мира, в котором царит справедливость. ... | 14 |
| Мы должны уничтожить их. ... | 14 |
| — Мы должны уничтожить их. ... | 14 |
| ..Молодец. ... | 14 |
| ** ... | 14 |
| — Господа, у меня для вас хорошая новость: мы собираемся спасти город, — сообщил Большой Меч гор... | 14 |
| — Мне страшно, — сообщил монах-паникёр, — можно я в сторонке подожду? ... | 14 |
| — Я готова хоть сейчас! — сообщила лиса. — С кем драться? ... | 14 |
| — ..Я не понимаю, как я влип в это дерьмо, — сказал тануки. — Вы все — ненормальные. ... | 14 |
| — Я приготовлю вам еды в дорогу, — пообещала Кухарка Хэн. — И буду охранять логово. ... | 14 |
| — Можно я тоже буду охранять? — спросил монах-паникёр. ... | 14 |
| — Нет!! — хором рявкнули на него. ... | 14 |
| — У меня есть идеи, — добавила Не Зовут. ... | 14 |
| — Я пошла паковать еду, — решила Хэн. ... | 14 |
| — Мы слушаем, — вздохнул Большой Меч. — И да, мне приятно видеть в вас боевой дух! ... | 14 |
| — ..Тебе точно не надо проверить зрение? — спросил тануки. ... | 14 |
| Большой Меч притворился, что ничего не слышал. ... | 15 |
| — Госпожа Не Зовут, начните вы. Мы хотим послушать ваши мысли. ... | 15 |
| Волшебница вздохнула. ... | 15 |
| — Для начала вот что: этот градоправитель Хо, или как там его, такая же жертва печати, как и все... | 15 |
| — Значит, мы должны спасти его, — отметил Большой Меч. ... | 15 |
| — Как бы ни хотелось согласиться, вовсе не факт, — пожала плечами Не Зовут. — При всём моём уваж... | 15 |
| — Полностью поддерживаю, — отрезал тануки. — Понимал там этот малолетка, что творит, или нет, но... | 15 |
| — ..Или недоучка, очень желающий верить в справедливость, — заметила Не Зовут тихо. — Классическ... | 15 |
| — И что, нет совсем никакого способа оставить его в живых? — спросила лиса. — Это несправедливо,... | 15 |
| — Встречается там и тут, — буркнула Кухарка Хэн. — Ничего нового. ... | 15 |
| — Так не должно быть! ... | 15 |
| — Господа… ... | 15 |
| — По поводу вашего вопроса, это зависит, — пожала плечами Не Зовут. — У нас есть два варианта: л... | 15 |
| — ..Я так понимаю, ты их знаешь немало. ... | 15 |
| — Я — ментальный маг духовного типа. Разумеется, я их знаю немало. ... | 15 |
| — Плохо, — Большой Меч был хмур. — Это действительно несправедливо. Но то, что мы не можем риско... | 15 |
| — Тут я, возможно, испортила нам игру, — призналась Не Зовут. — Переоценила себя. Я была уверена... | 15 |
| — ..Рано или поздно, я так понимаю, мы получим на руках Орден Справедливости, который пойдёт пок... | 15 |
| — Или нечто в таком духе, да. Хотя мне сложно предсказать логику чего-то подобного… В любом случ... | 15 |
| — Никакой глупости не было, — пожал плечами Большой меч. — Если бы не ты, мы бы сейчас не знали ... | 15 |
| — Я знаю. ... | 15 |
| — Знает она… ... | 15 |
| — Господа, я попрошу. В любом случае, господин тануки в чём-то прав. И, если Печать будет нас жд... | 15 |
| — Мне нужна роль, где я точно не пострадаю! — заявил монах-паникёр. — Я хрупкий! ... | 15 |
| — Конечно, — улыбнулся Большой Меч. — Мы выберем тебе роль в соответствии с твоими особенностями... | 15 |
| Монах-Паникёр задумчиво потёр подбородок. Взгляд его стал нехарактерно задумчивым. ... | 15 |
| — Парень, а парень, — протянул он, — ты же из Полудня, да? И слушай, они там совсем ополоумели, ... | 15 |
| Руки Большого Меча слегка задрожали. ... | 15 |
| — Это только моя вина, — сказал он. — Так как насчёт того, чтобы сеять панику, господин монах? ... | 15 |
| Паникёр быстро заморгал, и острое выражение из его глаз пропало. ... | 15 |
| — Ох, ну не знаю, — тяжко вздохнул он. — У меня даже меча нет, и это всё такое страшное… Мне мно... | 15 |
| — Быстро бежать и громко кричать, привлекая к себе внимание. ... | 15 |
| — Хм, — прищурился он. — Это я могу. ... | 15 |
| — Отлично! — приободрился Большой Меч. С самого начала Монах-Паникёр был самой сложной для него ... | 15 |
| С остальными будет проще. ... | 15 |
| — Значит так, — сказал он. — В общем и целом это выглядит так: господин монах будет паниковать, ... | 15 |
| — Мне план нравится, — сообщила всем Кухарка Хэн, — только утром зайдите на рынок по дороге, нам... | 15 |
| — Ладно, — кивнул Большой Меч, — я докуплю ещё посуды. ... | 15 |
| — Хороший мальчик, — потрепала его по волосам кухарка. ... | 15 |
| — Я не ем репу! — расстроился монах. ... | 15 |
| — Тебе её просто нормально не готовили, — не смутилась Хэн. ... | 15 |
| — ..И вот как с этими психами не пить? — спросил тануки у потолка. — Так, ребята, план отличный,... | 15 |
| — О, — прищурился Большой Меч, довольный, что его спросили, — сейчас я набросаю план ратуши, нас... | 15 |
| — Ты запомнил план ратуши? ... | 15 |
| — Конечно, — удивился Большой Меч. — Я же хожу на ночные охоты, потому мне надо быстро строить в... | 15 |
| На Большого Меча все как-то странно смотрели. Он тут же почувствовал себя от этого неловко, как ... | 15 |
| — Парень, ты — совсем не то, чем кажешься, — выдал тануки. ... | 15 |
| — О. Но разве не все мы тут? — спросил Большой Меч удивлённо. ... | 15 |
| То есть, это было очевидно про них про всех, и он, конечно, никогда не сказал бы этого вслух, по... | 15 |
| — Кхм, — все резко нашли точки на стенах, которые им очень захотелось повнимательнее рассмотреть... | 15 |
| — Почему ты выбрал себе такое имя? — спросила госпожа Яо быстро. — Ты… не какой-то дурак. К чему... | 16 |
| Ох, это было болезненно. По целому ряду причин. ... | 16 |
| Большой Меч заставил себя выдавить улыбку. ... | 16 |
| — Это предложили мои лучшие друзья, — признал он. — Им казалось, что это очень весело, и я подум... | 16 |
| Над столом повисла какая-то странная тишина. ... | 16 |
| Что он такого сказал? Было это неправильно? Он не соврал, но… ... | 16 |
| — Правильно делаешь, что гордишься, — отрезала Не Зовут. — Даже если многие этого не поймут. ... | 16 |
| Большой Меч заморгал. ... | 16 |
| — Почему вы все сидите с такими лицами? — спросил он неуверенно. ... | 16 |
| Дурацкие люди. ... | 16 |
| С ними так сложно, когда они не фишки на доске! ... | 16 |
| — Так, ну хватит, — рявкнул монах-паникёр, — мы все уже поняли, что ты неисправим, спасибо больш... | 16 |
| Большой Меч смутился. Ну, если даже монах-паникёр стал немного меньше паникёром, значит, пора ра... | 16 |
| — В общем так, — начал он, — для начала, меня интересуют обзорные точки вот тут и тут. Насколько... | 16 |
| 10 ... | 16 |
| ** ... | 16 |
| На ночь вокруг ратуши была выставлена усиленная охрана: градоправитель Хо опасался, что злобные ... | 16 |
| Именно потому довольно большое количество бойцов Отряда Справедливости вызвались охранять покой ... | 16 |
| — Я чувствую себя почти что божественно, — сказал глава отряда. — Вот что бывает, когда сражаешь... | 16 |
| — Новый градоправитель — отличный человек, — усмехнулся его помощник, — он не признаёт компромис... | 16 |
| — Верно! Благородный человек может позволить себе быть честным, в конце концов… а каков был твой... | 16 |
| — Э нет, я его уже озвучил один раз! Больше не стану. ... | 16 |
| — И кто из услышавших его ещё жив? ... | 16 |
| — На что ты намекаешь? ... | 16 |
| — Эй, ребята, остыньте! Мы тут великое дело делаем! И стоим за одну и ту же правду. Зачем нам сп... | 16 |
| — Именно! Я собрал секреты всех торговцев, которые будут торговать завтра. Они пообещали отдать ... | 16 |
| И именно в этот момент, как назло, над городом вспыхнуло огненное зарево, приобретая облик пяти ... | 16 |
| — Что за… ... | 16 |
| — Пожа-а-а-ар!! — заорал какой-то блаженный, бегая по площади и размахивая рукавами. — Горим! Ум... | 16 |
| Глотка у блаженного была лужёная, рукава серого монашеского одеяния развевались, как крылья птиц... | 16 |
| — Кто его вообще из дому выпустил, — пробормотал глава справедливых. — Эй, ребята! Пойдите посмо... | 16 |
| Часть его бойцов, переглянувшись, рванула тушить огонь. Глава справедливых между тем переключилс... | 16 |
| Тут получилось вот какое интересное дело: убив жену и не-своего-сына, он обнаружил, что сила, да... | 16 |
| Сам сумасшедший между тем уже нёсся к ним. ... | 16 |
| — Ох-ох, — сказал он, тараща глаза, — вы видели? Нет, видели? Горит! Как есть, вот совсем горит!... | 16 |
| Сумасшедший размазывал по лицу сопли и слюни, всё ближе подходя к ним. ... | 16 |
| — А кто вы такие? — спросил он. — Вы тут тоже прячетесь от тех жалких уродов, что называют себя ... | 16 |
| Глава справедливых прищурился. “А ведь ты идёшь прямо в руки, — подумал он довольно. — Тебя точн... | 16 |
| — Жалкие уроды, значит? — протянул капитан, жестом показав остальным, что пока что двигаться не ... | 16 |
| — Да все мои друзья! Мы живём тут неподалёку, пережидаем, пока эти странные люди не подохнут. Ме... | 16 |
| Капитан оскалился. ... | 16 |
| — Погуляешь! Давай-ка мы тебя проведём до дома, прогуляемся с тобой. Глядишь, веселее будет, — и... | 16 |
| В голове психа что-то перемкнуло, и он, наконец-то почуяв опасность, сделал шаг назад. ... | 16 |
| — Ой нет, я один гулять люблю… Друзья мне запрещают кого-то приводить с собой. Ну я пойду! ... | 16 |
| — О нет, я так не думаю! ... | 16 |
| Тут до сумасшедшего наконец дошло, что что-то нет. Он заорал (до чего мерзкий голос), рванулся, ... | 16 |
| Сумасшедший между тем был настолько глуп, что принялся носиться вокруг магистрата с дикими вопля... | 16 |
| Тупая мразь скоро заплатит. ... | 16 |
| По крайней мере, эта ночь не будет скучной. ... | 16 |
| Очень быстро они оказались в одном из дальних двориков, в тупике, у высокой стены, которую так п... | 16 |
| И действительно, псих забился в угол и дрожал крупной дрожью. ... | 16 |
| — Пожалейте меня, — проныл он. ... | 16 |
| Капитан захохотал, и все его подчинённые подхватили. ... | 16 |
| — Пожалеть? — фыркнул он. — Ну ты смешной! ... | 16 |
| — Я буду кричать! ... | 16 |
| — Кричи сколько хочешь, — фыркнул кто-то из справедливых, — Тебя тут никто не услышит! ... | 16 |
| Они начали окружать выродка, медленно смыкая круг. Капитану нравилось наблюдать, как тот дрожит,... | 16 |
| Так ещё веселее… ... | 16 |
| Выродок хохотнул. ... | 16 |
| Каким-то образом его тихий смех, подхваченный ветром, пронёсся по всей поляне, заставив их всех ... | 16 |
| Выродок между тем медленно распрямился, и что-то в том, как он себя держал, неуловимо изменилось... | 16 |
| Выродок поднял голову, грациозным жестом отбросив волосы с лица. Его глаза цвета чистейшего янта... | 16 |
| — Значит, нас не услышат, — сказал он милым светским тоном, чуть склонив голову набок, — какая у... | 17 |
| Капитана продрало по спине холодом от этого тона. ... | 17 |
| Между тем, псих, оказавшийся на удивление красивым юношей, когда не корчил рожи, сделал ленивый ... | 17 |
| — Как ты там думал? Что повеселишься этой ночью? Что меня прислали тебе боги?.. О, маленький глу... | 17 |
| Он тихо фыркнул, как один из тех благородных снобов, которых они грабили вчера. ... | 17 |
| Что… Что происходит? Капитан сжал зубы. ... | 17 |
| Что бы это ни было, его новая сила с этим справится! ... | 17 |
| — О, рассчитываешь, что позаимствованная сила тебе поможет? Ну-ну. Но да, я надеюсь, что она смо... | 17 |
| Многим из них нападать почему-то перехотелось. ... | 17 |
| — Ну хватит! — фыркнул капитан. — У этого безумца просто припадок, вот он и изображает из себя н... | 17 |
| Сам капитан, впрочем, остался на месте. Он решил посмотреть, кто из справедливых окажется при эт... | 17 |
| Ну, один оказался. ... | 17 |
| Ласково улыбнувшись, псих одним танцующим движением уклонился от удара дубины, способного размоз... | 17 |
| — Ой, как неловко, — продолжил улыбаться он, — кто-то потерял свои кишки. И, конечно, больше не ... | 17 |
| — Он… он одержимый!! — проныл кто-то. ... | 17 |
| Псих фыркнул. ... | 17 |
| — Нет, господа, давайте проясним: одержимые здесь всё же вы. Увы, факт. Впрочем, засада: вы недо... | 17 |
| И этот ненормальный улыбнулся. ... | 17 |
| Несколько человек, не выдержав нервного напряжения, рванулись к выходу — но этот монстр как будт... | 17 |
| — О нет, — сказал он ласково, — так это работать не будет. Я снял перед вами свою маску, уважаем... | 17 |
| — Ты… мы будем кричать! ... | 17 |
| — Кричите, — разрешил он, — не волнуйтесь: вас никто не услышит. ... | 17 |
| 11 ... | 17 |
| ** ... | 17 |
| — Как ты думаешь, монах-паникёр сумеет сбежать? — спросила Не Зовут задумчиво, наблюдая, как мон... | 17 |
| — Он разберёт этих дилетантов на запчасти, — фыркнул тануки, поболтав в кувшине вино. — Серьёзно... | 17 |
| Большой Меч, мысленно передвинув несколько камушков на доске, вернулся к разговору. ... | 17 |
| — А?.. Нет, была очень большая вероятность, что они именно так и поступят. Среди них почти нет о... | 17 |
| Взгляд Большого Меча скользнул туда, где огромная лиса с пятью огненными хвостами скакала по кры... | 17 |
| — Парень, сосредоточься, — фыркнул тануки. — Мы тут город спасаем, помнишь? ... | 17 |
| Большой Меч очень постарался не покраснеть. ... | 17 |
| — Да, конечно. Просто я подумал, что госпоже Яо очень к лицу быть лисой. Она така-а-ая… ... | 17 |
| — Парень! ... | 17 |
| — Да, — у Большого Меча слегка покраснели уши, но он всё же вернулся в свою реальность. И задумч... | 17 |
| — Я думаю, мы дали господину монаху достаточно времени, чтобы занять своих спутников, — сказал Б... | 17 |
| — Я захожу через главный вход и заявляю, что хочу выпить с градоправителем… Забавно получится, е... | 17 |
| — Маловероятно, — покачал головой Большой Меч, мысленно взвешивая доску, — это неразумный ход с ... | 17 |
| Тот тяжело вздохнул: ... | 17 |
| — Ладно, я пошёл. Связался ещё с сумасшедшими… ... | 17 |
| Тануки спрыгнул с крыши и решительно направился в сторону входа. Скоро его голос, предлагающий в... | 17 |
| — Значит, наш выход, — Большой Меч покосился на медитирующую Не Зовут. Та мгновенно открыла глаз... | 17 |
| — Давай же позаботимся о том, чтобы сделать дело. ... | 17 |
| *** ... | 17 |
| У Хо-Хо болела голова. ... | 17 |
| Постоянно в эти дни. День? Сколько времени прошло? По ощущениям — вечность. Что-то было не так, ... | 17 |
| Правильно ли это? Почему она стала такой громкой? Дурацкое ощущение неправильности не оставляло.... | 17 |
| Хо-хо запутался. ... | 17 |
| Он был уверен, что добиться справедливости легко. В справедливом мире простые парни вроде него с... | 17 |
| Возможно, он забыл выключить фонари. ... | 17 |
| Возможно, он забыл подписать документ. ... | 17 |
| Если бы Печать могла ещё хоть немного помолчать… ... | 17 |
| Они придут за нами. Они захотят украсть меня, потому что они завидуют.. Потому что они хотят ту ... | 17 |
| Они следят за тобой. Они придут за тобой. ... | 17 |
| Хо-хо вздрогнул и получше забаррикадировал дверь. ... | 17 |
| Он дрожал. Его знобило. ... | 17 |
| Неужели за ним правда придут? Неужели враги правда попытаются убить его? Только за то, что он хо... | 17 |
| ..Мир несправедлив. Он никогда не был добр к Хо-Хо, и, быть может, никогда и не будет. Сколько н... | 17 |
| Ты ничто без меня. Но со мной ты — владыка. Передай мне контроль, и я сделаю всё за тебя. Просто... | 17 |
| ..Это звучит отлично, да? ... | 17 |
| Но что-то в этом есть неправильное. ... | 17 |
| Может, он не погасил фонари. ... | 17 |
| Может, он не подписал документ. ... | 17 |
| ..Может, он почему-то не хочет говорить “да”. ... | 17 |
| Что-то есть в пульсации его собственной магии. Что-то было в том, что сказала та красивая леди с... | 17 |
| Что-то, что он упускает. ... | 17 |
| В коридоре загрохотало. Зазвучали ругательства. ... | 17 |
| Дай мне контроль! Позволь нам наконец слиться воедино. Вместе мы станем непобедимым существом! С... | 17 |
| ..Я не знаю. ... | 17 |
| Неужели ты не читал о наделённых суперсилой героях, которые несут в жизнь справедливость? Ты мож... | 17 |
| ..Я не уверен. ... | 17 |
| Когда я полностью сольюсь с тобой, мы станем непобедимы! Ты станешь самым могущественным магом, ... | 17 |
| Голова раскалывалась. ... | 18 |
| Перед его глазами мелькали картинки всех пережитых унижений, всех будущих величий, но что-то в э... | 18 |
| Не так. ... | 18 |
| Между тем, его обняла знакомая, мягкая тьма, ослабляя боль. Ах да, леди с яёрными глазами… Она с... | 18 |
| СКАЖИ ДА СКАЖИ ДА СКАЖИ ... | 18 |
| — Заткнись! — закричал Хо-Хо. ... | 18 |
| Вопли печати немного поутихли. ... | 18 |
| Немного. ... | 18 |
| Но сквозь это всё начали пробиваться мысли. ... | 18 |
| Какое величие? Какая справедливость? Что он получает от этого чудесного артефакта пока что, кром... | 18 |
| Боль была резкой, ослепляющей, она пронеслась по сознанию волной. Хо-Хо, кажется, закричал, но с... | 18 |
| Ты был избран для великих целей, но в тебе нет и капли спинного мозга. Мой подлинный господин пр... | 18 |
| Ну хорошо. ... | 18 |
| Значит, пойдём другим путём. ... | 18 |
| Больно-больно-больно… ... | 18 |
| Темно… ... | 18 |
| Нет!! ... | 18 |
| В полной темноте, что изо всех сил пыталась забрать его боль, но уже не могла, Хо-Хо рванулся к ... | 18 |
| ..Это оказался меч. ... | 18 |
| Большой, сияющий духовный меч. Он плясал в воздухе. И блокировал всполохи золотистых нитей, что ... | 18 |
| Хо-Хо моргнул, ошеломлённо рассматривая проломленную в нескольких местах стену, зарево пожара за... | 18 |
| Что нахрен вообще… ... | 18 |
| — Он с нами! — воскликнула черноглазая женщина. — Это наше окно! ... | 18 |
| — Эй, парень, — культиватор уставился на Хо-Хо большими круглыми глазами. — Ты меня понимаешь? ... | 18 |
| Хо-хо сглотнул. ... | 18 |
| Он понимал. ... | 18 |
| Понимал, что, кажется, облажался. ... | 18 |
| Не сказать, чтобы в голове у него офигеть как прояснилось, конечно. Честно говоря, болела она та... | 18 |
| Так что нет, это не было его звёздным часом. Но по сравнению с минувшим днём (или сколько времен... | 18 |
| Достаточно, чтобы понимать, что натворил. ... | 18 |
| И как попал. ... | 18 |
| И вот перед ним стоял этот герой, как насмешка над всем, что случилось. Высокий и плечистый, гор... | 18 |
| У этого парня наверняка нет проблем с девушками. Им наверняка не помыкают старшие братья. Он мож... | 18 |
| Его, Хо-Хо. ... | 18 |
| Что с ним сделают теперь? Отец убьёт его, тут можно не сомневаться. И… ... | 18 |
| Это можно изменить. ... | 18 |
| Опять ты… ... | 18 |
| Это можно изменить, если ты примешь мою силу. ... | 18 |
| — Парень, что бы оно ни говорило тебе, не слушай. ... | 18 |
| Не будь дураком. ... | 18 |
| Всё, что им нужно — забрать твою силу. ... | 18 |
| Всё, что им нужно — быть героями, победившими зло. ... | 18 |
| Украсть твою славу, не позволить тебе возвыситься, вот зачем они пришли. ... | 18 |
| Ты был жалким и умрёшь жалким. Если не примешь меня. ... | 18 |
| — ..Господин Хо, — говорила черноглазая леди, — ты должен понимать, что эта сущность не на твоей... | 18 |
| Я приношу справедливость ... | 18 |
| — ..И является частью мира, который не должен пересекаться с нашим. Положи Печать и отойди, госп... | 18 |
| Это твой последний шанс. Они убьют тебя. ... | 18 |
| — Эй, послушай, — проклятый герой, которого Хо уже ненавидел, смотрел серьёзно, не отрываясь, — ... | 18 |
| У Хо даже вырвался болезненный смешок. ... | 18 |
| Что? ... | 18 |
| Он насмехается над тобой. ... | 18 |
| Да я уже понял, мерзкая ты штука! ... | 18 |
| — Ты очень сильный, — повторил герой серьёзно. — Что бы оно тебе ни говорило — а я уверен, оно г... | 18 |
| Хо моргнул. ... | 18 |
| Он же не может всерьёз иметь это в виду, правда? ... | 18 |
| Разумеется нет. Он заговаривает тебе зубы. ... | 18 |
| — Господин Хо, я уверяю тебя, что говорю правду, — герой подошёл ещё на шаг ближе. Его меч повис... | 18 |
| — Время, — отрывисто бросила черноглазая леди. ... | 18 |
| — ..Конечно, — вздохнул герой. — Я просто хочу, чтобы господин Хо понимал: этот артефакт действи... | 18 |
| Я дал тебе силу. ... | 18 |
| — ..Ты измождён, твои глаза кровоточат. Ты не выглядишь здоровым, господин Хо. Ничто, что желало... | 18 |
| У тебя нет других вариантов. Ты можешь выбрать меня или сдохнуть. ... | 18 |
| — ..Он говорит, что у тебя нет другого выбора, да? ... | 18 |
| Хо моргнул и удивлённо уставился на черноглазую женщину. Она его тоже слышит? ... | 18 |
| — Я его не слышу, если ты об этом подумал. Просто они все так говорят. ... | 18 |
| — Леди права, — отметил герой. — Все без исключения ментальные паразиты пытаются убедить жертву,... | 18 |
| — И они всегда лгут, — отметила женщина. — Но это очень сложно понять в минуту, когда шёпот твар... | 18 |
| — Положи печать на пол, господин Хо. Пожалуйста. ... | 18 |
| Он сглотнул. ... | 18 |
| — Они убьют меня, — что как бы даже заслуженно. ... | 18 |
| — Никто тебя не убьёт. Лжец. ... | 18 |
| — Лжец! ... | 18 |
| — Никто тебя не убьёт, — повторил герой. — Я обещаю, я им не позволю. Ты тут такая же жертва, го... | 18 |
| Хо прикрыл глаза. ... | 18 |
| — Я всего лишь… хотел сделать всё правильно. ... | 18 |
| — Я знаю, — ответил герой тихо. — У тебя ещё будет шанс. ... | 18 |
| Хо тихо фыркнул. ... | 18 |
| Герой, конечно же, лгал. ... | 18 |
| Но и не лгал. ... | 18 |
| К Хо-Хо вернулось достаточно мозгов, чтобы понимать: они обязаны остановить эту жадную штуку, чт... | 18 |
| Ты останешься со мной. ... | 18 |
| — Даже если это всё закончится, — сказал Хо-Хо, сглотнув, — даже если меня не казнят за всё случ... | 18 |
| Женщина тихо выругалась. ... | 18 |
| — Ты что, не слышал, господин Хо? Эта штука лжёт тебе. Лжёт, понятно? Всё не так плохо, как ты в... | 18 |
| — Для вас, — эти маги, которые никогда не понимают и не поймут, насколько конкретный мир может б... | 18 |
| — Эй, — когда этот герой оказался так близко к нему? Когда успел положить руку на плечо? — Я обе... | 18 |
| Он лжёт. ... | 18 |
| Хо-Хо сглотнул. ... | 18 |
| Лжёт или нет, не важно. ... | 18 |
| Я лучше поверю им, чем тебе. И, в любом случае, с этим надо заканчивать. ... | 18 |
| Сдавленно выдохнув, он выпустил Печать из рук. Её дикий вопль звенел у него в ушах, голова взорв... | 18 |
| 12 ... | 18 |
| ** ... | 18 |
| — Мне кажется, он подох, — сказал кто-то у Хо-Хо над головой. — А я боюсь трупов! ... | 19 |
| Трупов Хо-Хо тоже немного боялся, потому встрепенулся. Слегка. ... | 19 |
| — А! Он шевелится! Парень, ты — голодный мертвец? Если да, то не ешь меня, пожалуйста! ... | 19 |
| Хо-Хо завозился ещё активней, потому что голодных мертвецов он в среднем боялся ещё больше, чем ... | 19 |
| Потолок был обветшалый и незнакомый. Как и комната. Как и юноша в сером монашеском одеянии, держ... | 19 |
| — Ты мёртвый или живой? — спросил юноша подозрительно. — Отвечай быстро, а то я воспользуюсь сво... | 19 |
| Горшок на оружие не тянул, но голова у Хо-Хо достаточно болела и без всяких сумасшедших, пытающи... | 19 |
| — Живой, — прохрипел он сорванным голосом… ... | 19 |
| И вдруг осознал, что правда — живой. ... | 19 |
| И это было чудесное чудо, потому что в последний раз, когда он мог думать, он был уверен, что не... | 19 |
| — Эй-эй, а ну перестань паниковать! — возмутился монах. — Паниковать здесь должен я! Меня посади... | 19 |
| — ..Везунчик? ... | 19 |
| — А то, — фыркнул монах, — как тебе ещё назвать, если ты из такой передряги вышел не только живы... | 19 |
| — А.. где я? — если это была тюрьма, то, надо признать, очень странная. И на удивление комфортаб... | 19 |
| — Где?.. А, ты в нашем логове, лечишься. Большой Меч, тануки и Не Зовут пошли торговаться с твои... | 19 |
| Хо-Хо сглотнул. В любых других обстоятельствах, он тут же ухватился бы за возможность, но после ... | 19 |
| — Эй, парень, я не говорю, что отвечать надо сейчас! Приходи, как надумаешь! Всё равно, чует моя... | 19 |
| Кажется, монах собирался сказать что-то ещё, но в этот момент дверь широко распахнулась. На поро... | 19 |
| Но всё ещё прекрасная. ... | 19 |
| Хо-хо заморгал и постарался поглубже закопаться в одеяло. ... | 19 |
| — Эй! Ты опять пролез к больному?! — возмутилась лиса, осуждающе глядя на монаха. — Тебе же сказ... | 19 |
| — Я тоже больной! — заныл монах. — И потом, я следил, чтобы он не превратился в пустой сосуд без... | 19 |
| Лиса закатила глаза. ... | 19 |
| — Что за бред?.. Ладно, я не хочу знать! Госпожа Хэн приготовила кашу для больного и перекус для... | 19 |
| — Опять репа? — расстроился монах. ... | 19 |
| — Нет, теперь не репа!.. Слушай, это что, твоя жизненная миссия — злить людей? ... | 19 |
| — Именно! — обрадовался монах. ... | 19 |
| Лиса фыркнула и повернулась к сжавшемуся Хо-Хо. ... | 19 |
| — Эй, господин, ты как? Ребята тебя подлатали, как умели, но мы не смогли вызвать лекаря: все в ... | 19 |
| Хо-Хо сглотнул. ... | 19 |
| — Да. Из-за меня. ... | 19 |
| Лиса упёрла руки в бока. ... | 19 |
| — Ты? Причём тут ты? Проблема в одном маленьком миленьком артефакте, который едва не выжег тебе ... | 19 |
| — ..Остальные точно обвинят. ... | 19 |
| — Некоторые, — хмыкнула лиса, — люди вообще в среднем кретины. Но Тануки Рю обещал торговаться з... | 19 |
| — Ясно… — было странно иметь хоть кого-то на своей стороне, если честно. Хотя ни на что хорошее ... | 19 |
| — Так что, принести тебе еду сюда, или попробуешь встать? ... | 19 |
| — Пожалуй, второе, — Хо-Хо хотелось немного пройтись, прежде чем его запихнут в тюрьму. ... | 19 |
| — Ну смотри, как скажешь. ... | 19 |
| * ... | 19 |
| Кухня, куда эти странные люди привели Хо-Хо, была слегка необжитой, но тёплой и пахучей. В печи ... | 19 |
| “Кажись, я и правда жив, — подумал он. — Ну разве не прекрасно?” ... | 19 |
| У стола копошилась симпатичная женщина средних лет, крепко сбитая и шустрая. ... | 19 |
| — О, очухался, — сказала она, — молодец какой! Чай будешь? ... | 19 |
| — Буду… — ответил он неуверенно. ... | 19 |
| — Вот и хорошо! И не смущайся так. Меня зовут Хэн, и я — твоя большая должница. ... | 19 |
| — А?.. — чего-чего, а этого он не ожидал. ... | 19 |
| Женщина махнула на него полотенцем. ... | 19 |
| — Не акай мне тут, лучше ешь! Эти мне маги и их глупые вопросы! ... | 19 |
| — Да, она такая, — шепнул монах, — страшная женщина! Она демоническую лису мокрой тряпкой остано... | 19 |
| Хо-Хо впечатлился и заткнулся, потому что не хотел быть побит. Но вопросов у него было не меньше... | 19 |
| ..Или всё вокруг — иллюзия, навеянная Печатью?.. ... | 19 |
| — Ай! — Хо-Хо отпрыгнул и обиженно посмотрел на монаха, который, как показала практика, весьма б... | 19 |
| — Просто проверил, не помер ли ты, — сказал монах, — я боюсь голодных мертвецов. ... | 19 |
| Хо обиженно потёр руку. ... | 19 |
| — Я не помер, — буркнул он. ... | 19 |
| — Ну вот, теперь я спокоен! На данный момент, — заявил монах. — Потом я ещё проверю. Просто на в... | 19 |
| Ну конечно. ... | 19 |
| — Ну как вы, как вы, как прошло? — защебетала она. ... | 19 |
| Герой открыл и закрыл рот, приобретая какой-то подозрительно пурпурный оттенок. Толстяк скривилс... | 19 |
| — Да отпусти ты его уже! ... | 19 |
| Лиса тут же возмущённо подскочила, отпуская героя, и переключила своё внимание на толстяка: ... | 19 |
| — Ты считаешь, что я сосу его мужскую силу? Это то, что ты обо мне думаешь? Как ты можешь? Эти с... | 19 |
| У толстяка дёрнулось ухо. ... | 19 |
| — Уберите от меня эту дуру, — сказал он, — у меня нет сил иметь с ней дело… ... | 19 |
| — Кхм, — сказал герой, снова обретая подвижность и слегка вернувшись к нормальному цвету, — госп... | 19 |
| Хо-Хо прикрыл глаза. ... | 19 |
| Это облегчение. Это отлично. Но его отец, с другой стороны… ... | 19 |
| — ..Твой отец, с другой стороны, сложный человек. ... | 19 |
| У Хо-Хо дёрнулся уголок губ. ... | 19 |
| Расскажи мне. ... | 19 |
| — ..Мудак он, — сказал толстяк. — Знаю я эту породу. Мы с трудом уговорили его, что в ближайшие ... | 19 |
| Но может ли он не вернуться?.. ... | 19 |
| — А насчёт остального? — прервала лиса нетерпеливо. — Что насчёт моей родственницы? ... | 20 |
| — К этому мы подходим, — снова прокашлялся герой. Горло у него болит, что ли? — Я долго думал о ... | 20 |
| — ..Орден? — лиса смотрела на него большими удивлёнными глазами. Герой слегка отвёл взгляд. ... | 20 |
| — ..Да. Я долго пытался решить, как это сделать, и решил… В общем, этот дом теперь окончательно ... | 20 |
| — Орден, — повторила лиса удивлённо. — Но… ... | 20 |
| — Я подумал, что это будет самый простой способ защитить то, что нам дорого, — сказал герой. — Б... | 20 |
| — Я! — сказала лиса. — Если появится орден, куда принимают лис, я хочу быть в деле! ... | 20 |
| — Я, — сказала Кухарка Хэн. — Хрен вы меня выгоните. ... | 20 |
| — ..Я, пожалуй, — вздохнул Тануки. — Сам не верю, что это говорю, конечно. Но тут делают неплохо... | 20 |
| — ..Я, — сказала Не Зовут. — Мне действительно некуда возвращаться. ... | 20 |
| Все посмотрели на монаха. ... | 20 |
| Монах заморгал. ... | 20 |
| — Я? А что я? Я — паникёр, паникёры всегда с коллективом! Значит, говорите, основываем орден? Ну... | 20 |
| Герой улыбнулся. ... | 20 |
| — Отлично, — сказал он. — Господин Хо? ... | 20 |
| — А что — я? — не понял Хо-Хо. ... | 20 |
| — ..Члены официальных духовных орденов свободны от обязательств перед семьёй, — заметил Большой ... | 20 |
| И Хо-Хо догадывался, что он пожалеет, хорошо? Они все были ненормальными, у них это на лицах был... | 20 |
| — Согласен! — кто это сказал? Он? Возможно, остаточные последствия одержимости. ... | 20 |
| Ответная улыбка героя была яркой, как солнце. ... | 20 |
| — Хорошо, — сказал он. — Я рад, что мы станем друзьями. ... | 20 |
| А?.. ... | 20 |
| — ..А как наш орден будет называться? — спросила лиса. ... | 20 |
| Тануки вздохнул и потянулся за выпивкой. ... | 20 |
| Герой покраснел. ... | 20 |
| — Ну, название надо было выбрать сразу, — начал он, и у всех присутствующих тут же возникло неко... | 20 |
| — И? — уточнил монах-паникёр подозрительно. — Хватит нагнетать обстановку, я не хочу помереть от... | 20 |
| — В общем… Орден Боевой Кочерги. В честь нашей самой уникальной боевой техники! И самого старшег... | 20 |
| Стало тихо. ... | 20 |
| В тишине особенно хорошо было слышно грохот, с которым Кухарка Хэн уронила салатницу. ... | 20 |
| — Ну.. нас запомнят, — заметил Хо-Хо. — Это плюс. ... | 20 |
| Тануки посмотрел на него с лёгким отвращением. ... | 20 |
| — Кто-то ещё хочет выпить? — уточнил он. ... | 20 |
| На этот раз выпить хотели все. ... | 20 |
| — Ну, за основание нашего ордена! — сказал Большой Меч. — Если мы всё решили, то я должен сходит... | 20 |
| — Я с тобой, — сказал Тануки. — Я хочу это видеть. ... | 20 |
| — Исторический момент? ... | 20 |
| — Не, лицо господина начальника, когда он увидит список, — оскалился Рю. — Вот где должно быть з... | 20 |
| Присутствующие переглянулись и невесть почему расхохотались. ... | 20 |
| Хо-Хо не очень хотел попадаться на глаза начальнику стражи, которого по его вине чуть было не ка... | 20 |
| — А что с этой вещью? — спросил он вместо того. ... | 20 |
| — Вещью?.. ... | 20 |
| — Ну, с печатью, — слово основательно горчило на языке. — Ах, это… Ну, тут вот какое дело: мы... | 20 |
| — Понятно, — Хо-Хо облегчённо выдохнул. ... | 20 |
| Сам он больше всего на свете хотел, чтобы проклятая игрушка больше никогда не попалась ему на гл... | 20 |
| *** ... | 20 |
| В хранилище Ордена Фонаря, окружённом множеством печатей и границ, было невозможно попасть. Или ... | 20 |
| — А ты, я смотрю, совсем спятила, сестрица, — сказал он насмешливо, проведя над печатью изящными... | 20 |
| Мужчина тихо фыркнул. ... | 20 |
Легенда о великом Основателе и герое, Большом Длинном Мече. Его первых миссиях на новой должности, а также призрачных домах, боевых пельменях, проклятом особняке, внезапно невесте (но это не точно), оживших мертвецах, старых друзьях, которые немного враги, и новых друзьях, которые немного ненормальные… Ладно, быть может, совсем не немного… А также о том, почему злить лис опасно для здоровья.