| Она даже не заметила движения мужа, встающего с кресла и двигающегося совершенно бесшумно. Крепк... | |
| Полина Ром Графиня де Монферан | 1 |
| Пролог | 1 |
| Глава 1 | 2 |
| Глава 2 | 3 |
| Глава 3 | 4 |
| Глава 4 | 5 |
| Глава 5 | 6 |
| Глава 6 | 6 |
| Глава 7 | 7 |
| Глава 8 | 8 |
| Если недавно, когда гонец принял их с Клементиной за прислугу, он держался чуть развязно, но впо... | 9 |
| Глава 9 | 9 |
| собирании припасов на зиму: «Господи, ну почему я боялась поскандалить с Миленой?! Что бы она см... | 9 |
| чулкам полагались широкие ленты-подвязки и завёрнутые в новую холстину чуть примятые атласные ту... | 10 |
| Этот самый мешочек с деньгами просто добил Николь. «Какая бы она ни была… бестолковая и нехозяйс... | 10 |
| Глава 10 | 10 |
| думал платить. И это не только Милена де Божель не платила прислуге из- за нищеты, а просто нико... | 10 |
| *** В комнате, куда на лето перебралась госпожа Милена, Николь застала и мачеху, и сестрёнку. Он... | 10 |
| ограничивались жалобами на тяжёлую жизнь и полным неприятием любого труда. Она жаловалась, страд... | 10 |
| – Надобно мне, госпожа баронесса, всенепременно завтра до деревни сходить. – Как это – до дер... | 11 |
| Глава 11 | 11 |
| – А ну как во второй лучшее цену предложат?! Предложили одинаково: по двадцать пять серебром.... | 11 |
| гнобит и не жалует. Никто, даже распоследний нищий, Татин не позавидует. Девка работящая, а её к... | 11 |
| что купили, на салаты. Да и жареную картошку никто не отменял. Через месяц уже можно будет копат... | 11 |
| – Дай вам Бог… ведь одна нищета сплошная… а малышку-то как жалко... ... | 12 |
| Глава 12 | 12 |
| утомлённость служанки была так велика и заметна, что девушка предложила Еве: – Ты устала, давай ... | 12 |
| Сегодня ужину, необыкновенно вкусному для них, искренне радовалась только Клементина. Малышка с ... | 12 |
| – Что случилось, госпожа Милена? К чему эти слезы? – Ах, Николь, ты не понимаешь…Твоё придано... | 12 |
| Глава 13 | 12 |
| «Боже мой! Этакие платья носили при дворе ещё во времена молодости моей матушки. Конечно, здесь ... | 13 |
| нет никакого другого туалета. Показать её в городе в таком виде – решительно невозможно. Значит,... | 13 |
| Баронесса де Божель, крепко держа за руку младшую дочь, утирала слезы умиления. Господин Гаспар ... | 13 |
| Глава 14 | 13 |
| -- Лучше такие свидетели как вы, чем вообще никаких. *** Госпожа баронесса сидела у окна в св... | 13 |
| Госпожа баронесса во время этой омерзительной процедуры молча сидела за столом, делая вид, что е... | 14 |
| -- Госпожа Милена, а почему вот тут… почему шва нет? Порозовевшая баронесса де Божель, смущён... | 14 |
| -- Даже лучше, -- с улыбкой подтвердила Николь. Когда волосы более-менее просохли, госпожа ба... | 14 |
| черёд платья. Это была тяжёлая конструкция из очень толстого золотисто- рыжего бархата, отделанн... | 14 |
| Глава 15 | 14 |
| – Господин секретарь, не могли бы вы рассказать мне, сколько дней мы будем в пути, где остановим... | 14 |
| баронства, роскошный особняк с садом в столице, собственный конезавод, где разводили породистых ... | 15 |
| *** Вечером трактир поразил Николь своей убогостью: щелястые стены комнатки продувались всеми ск... | 15 |
| возмущаться. Все посетители дожидались на улице, сидя на траве во дворе, пока их светлость извол... | 15 |
| Глава 16 | 15 |
| – Освежиться с дороги не желаете, ваше сиятельство? Николь очень даже желала! Почему-то ей пр... | 15 |
| Николь же первый раз наблюдала интерьеры жилья, обставленного так, как полагается. Для неё это б... | 16 |
| Николь судорожно пыталась запоминать этих высочеств и дофинов, а так же все разговоры, догадывая... | 16 |
| провинции графиня в столице никогда не бывала и модными идеями поделиться не может, опытная хозя... | 16 |
| и отношение к цвету цветка. Жёлтый – цвет разлуки, но в Китае жёлтый – это императорский цвет, ц... | 16 |
| Глава 17 | 16 |
| – Вот там, в самом центре, вы видите отверстие, к которому ведут крошечные ходы, сделанные в пов... | 17 |
| – Можете себе представить, госпожа графиня, что таких же точно собачек берут к себе в постель ни... | 17 |
| Последующие дни путешествия не слишком сильно отличались от первых. Ещё дважды они ночевали в... | 17 |
| Даже улицы стали шире, и на каждой из них теперь свободно могли разъехаться две кареты. Правда, ... | 17 |
| Глава 18 | 17 |
| расходящаяся на две части и ведущая на второй этаж. Эти полированные перила создавал гений! С... | 17 |
| – Входите, госпожа. Ваш муж ждёт вас. Первая комната оказалась приёмной. Здесь были два огром... | 18 |
| бархатные штаны-кюлоты. Белые чулки были вышиты на щиколотке золотой виньеткой, и вся поза графа... | 18 |
| – Госпожа графиня, пойдёмте, я представлю вам ваших горничных, – торопливо проговорил секретарь.... | 18 |
| – Если я буду вам нужен, госпожа графиня, вам достаточно только сказать об этом Сюзанне, – с эти... | 18 |
| Глава 19 | 18 |
| Шкатулку с украшениями принесла утром Сюзанна, как подарок от мужа, но рассматривать безделушки ... | 19 |
| -- Реверанс! Мне нужно знать, не опозоришь ли ты меня во время представления королю. Николь н... | 19 |
| Кроме того, Николь прекрасно понимала, что не осмелится обратится к мужу с просьбой помочь мачех... | 19 |
| Поражённая Николь немедленно плюхнулась на стул, устало подумав: «Потрясающее самообладание! Инт... | 19 |
| Глава 20 | 19 |
| Николь с удивлением рассматривала изделие: во-первых, они были не вязаные, не трикотажные, как е... | 20 |
| – Ваше сиятельство, мы должны будем выбрать из всего великолепия несколько моделей, которые одоб... | 20 |
| баночки или флакона, от которых Николь категорически отказывалась. В исторических романах из про... | 20 |
| Вечером, в конце дня, когда вся суматоха стихала и посторонние удалялись из её комнаты, Николь ч... | 20 |
| Глава 21 | 21 |
| жизнь юной графини была не слишком весёлой. Возможно, кто-то бы и позавидовал её драгоценностям,... | 21 |
| Муж Вероники Семеновны получил предупреждение: в случае попытки гнобить малышку, обзывая её неук... | 21 |
| марионеткой, за верёвочки которой дёргают все, кто пожелает. Сейчас она просто не имела некой то... | 21 |
| Компаньонка нахмурилась тяжело вздохнула и выговорила Николь: -- Госпожа графиня, я не рекоменду... | 21 |
| Все это показалось Николь достаточно странным и вечером, дождавшись, пока компаньонка уйдёт в св... | 22 |
| Глава 22 | 22 |
| К её удивлению госпожа Жюли слегка смутилась, потупилась, но ответила так: -- Ваше сиятельство, ... | 22 |
| частенько беседовала с Сюзанной, не забывая подкармливать её деликатесами с господского стола. ... | 22 |
| При себе Сюзанна имела скопленные за пять лет службы три серебряные монеты. Просьба горничной по... | 22 |
| Играть на стороне слабого было страшно, но это был тот момент для Сюзанны, когда требовалось сде... | 23 |
| Глава 23 | 23 |
| Весь парк казался драгоценной шкатулкой, чётко поделённой на части низкими изгородями из самшита... | 23 |
| шокирующую картину, а сама присевшая дама, нисколько не стесняясь, продолжала о чем-то весело бо... | 23 |
| вас так, чтоб больше даже мысли о неподчинении не приходили вам в голову. Ступайте… – напоследок... | 23 |
| *** В день бала издевательства продолжились. И на завтрак, и на обед, мадам Жюли буквально силко... | 24 |
| публично мочились в камины. Для слуг в Версале не были предусмотрены специальные уборные. При... | 24 |
| Глава 24 | 24 |
| Во-вторых, камеристка усадила Николь перед зеркалом и принялась устраивать на голове причёску, т... | 24 |
| Сюзанны потянула с Николь халат и девушка, смущаясь, осталась полуголой на глазах у компаньонки ... | 24 |
| -- Ваше сиятельство, я принесла ваши попыхи. -- Что принесла? – удивилась Николь. -- Если ... | 24 |
| -- Пудру, Сюзанна! Та-ак... Теперь – зеленые тени… Макияж компаньонка накладывала весьма щедро и... | 25 |
| Глава 25 | 25 |
| появлением на людях растворился за мерным и спокойным: «…и сто двадцать семь… и сто двадцать вос... | 25 |
| *** Король оказался пожилым мужчиной среднего роста, грузноватым и не слишком здоровым на вид, с... | 25 |
| Сперва Николь даже слегка ругнула себя за разыгравшуюся фантазию. Прошло ещё некоторое время,... | 25 |
| -- Иногда слишком внимательный кавалер – большое бедствие для женщины! – она посмотрела на Никол... | 26 |
| живущей по каким-то непонятным ей правилам, девушке просто не пришло в голову. Муж, однако, не у... | 26 |
| Глава 26 | 26 |
| Впрочем, мысль как мелькнула, так и ушла, и, понимая, что деваться ей некуда, она с робкой улыбк... | 26 |
| Муж тяжело вздохнул, недоверчиво мотнул головой, как будто поражаясь её тупости, и брюзгливо объ... | 26 |
| демонстративно окинула Николь оценивающим взглядом, громко хмыкнула и, переглянувшись со второй ... | 26 |
| – Ваше высочество, мне так жаль, но я ничего не знаю о благотворительности… Улыбающийся и кланяю... | 27 |
| Глава 27 | 27 |
| Следующий день после бала прошёл как обычно, но из-за того, что Николь легла непривычно поздно, ... | 27 |
| *** Прошло три обычных нудных дня, всё вернулось в свою колею и воспоминания о бале, который дал... | 27 |
| Суета, поднятая графом перед поездкой Николь во дворец, была не хуже той, что графиня пережила п... | 28 |
| Мадам Жюли лично повесила на шею графине скромный кулончик, подходящий по рисунку к отделке плат... | 28 |
| Глава 28 | 28 |
| Юные благотворительницы были знакомы между собой и, несмотря на все строгие взгляды фрейлин прин... | 28 |
| В данный момент, в начале зимы, когда ещё не случалось по-настоящему сильных морозов, благотвори... | 28 |
| Если граф выдал ей деньги сразу, и даже озаботился прислать с лакеем несколько удобных кожаных м... | 28 |
| То, что проблемы в её семье есть, Николь прекрасно знала. Их отношения с мужем и семейными-то не... | 29 |
| Глава 29 | 29 |
| одного герцогства, то периодически им приходилось сталкиваться или на балах у соседей, или при г... | 29 |
| Правда, мадам Жюли выразила удивление столь щедрой награде, но Николь отговорилась тем, что толь... | 29 |
| -- Простите, графиня, но я не слишком поняла ваш вопрос. – принцесса смотрела на Николь внимател... | 29 |
| «Благотворительному листу», оценила ли собранную сумму, что сказали фрейлины… Выслушав подробный... | 30 |
| На следующий день курьер принёс из дворца записку от принцессы Евгении с предложением для графин... | 30 |
| Глава 30 | 30 |
| скуле осталась весьма заметная припухлость. Принцесса Евгения заметила это чуть ли не в момент в... | 30 |
| беседовать со столько высокими особами. Она была явно напугана и норовила при любой возможности ... | 30 |
| -- Ваше высочество, я не очень разбираюсь в хозяйстве… -- с извиняющейся улыбкой ответила Николь... | 30 |
| -- Дамы, я вынуждена ненадолго отлучиться и прошу вас дождаться моего возвращения, – с этими сло... | 31 |
| Глава 31 | 31 |
| Надо сказать, что обновление личного гардероба очень смягчило характер компаньонки. Более того, ... | 31 |
| За эту зиму Николь расцвела. Отличное питание и всегда тёплые комнаты, возможность вымыться в лю... | 31 |
| сэкономить несколько золотых и, отобрав часть одежды, сшитой по требованию графа, но носить кото... | 32 |
| Глава 32 | 32 |
| балы. В общем, свадьба наследника традиционно планировалась на позднюю осень. Принц появлялся... | 32 |
| компания придворных, сидящих широким полукругом вокруг красавиц- блондинок, развернулась и с инт... | 32 |
| Это была не совсем правда, но Николь вцепилась в маленькую ложь, как в спасательный круг. Не обр... | 32 |
| *** Всю дорогу домой Николь молчала, обдумывая, как ей жить дальше без защиты принца. Получалось... | 33 |
| Глава 33 | 33 |
| Совершенно ужасно она протекала! В карете с золочёными гербами, которая смотрелась максимально р... | 33 |
| Дальше вновь ехали молча: месье Шерпиньер с бордовыми от неловкости щеками, сидящая рядом с ним ... | 33 |
| распорядился, чтобы все сундуки и вещи госпожи графини и мадам Жюли были перенесены в башню, а з... | 33 |
| это даже напомнило ей замок Божель, и она со вздохом призналась себе, что от чего ушла – к тому ... | 34 |
| это … -- мадам обвела окружающую их меблировку небрежным жестом кисти – просто недосмотр местной... | 34 |
| Глава 34 | 34 |
| Рано утром была подана маленькая карета, та самая, в которой ехала сюда графиня, лакеи закинули ... | 34 |
| К Сюзанне, кстати, слуги в замке относились гораздо дружелюбнее, чем к графине. У неё даже появи... | 34 |
| библиотеке, Николь нашла и довольно любопытные хроники – нечто вроде записок очевидцев прошлых с... | 35 |
| В середине месяца эйприла в замке поднялся шум: господин граф уезжал на крестины в баронство де ... | 35 |
| Глава 35 | 35 |
| -- А ты, Бранк, сильно уж злоязычный! Чем тебе графиня помешала? -- Баловство это одно… -- Ко... | 35 |
| жизни у неё была отдушина в виде дочери, девочки, которую она любила и которая занимала всё её в... | 35 |
| Николь одновременно чувствовала беспомощность и отвращение. Было совершенно ясно, что девушка от... | 36 |
| -- Горожане жалуются, что в этом году рынок полупустой. Говорят, из сёл и везти-то особо нечего,... | 36 |
| -- Ты сама лично слышала этот разговор? -- Лично сама и слышала, госпожа. Господин граф так к... | 36 |
| Глава 36 | 36 |
| обувщик, снявший мерку с ноги и потребовавший от Сюзанны, чтобы она переслала ему часть каждого ... | 36 |
| Это вылилось в самый настоящий конфликт с Сюзанной, которая осмелела и пожаловалась графу. Да, м... | 36 |
| Николь кивнула, отпуская лакея, и растерянно повозила в миске ложкой: еды действительно было кат... | 37 |
| доволен, он небрежно кинул на пол к ногам мадам Вернет пригоршню золотых монет. Портниха расс... | 37 |
| Глава 37 | 37 |
| Сам город оказался большим и неожиданно суматошным. По дороге сновали телеги, гружёные и порожни... | 37 |
| Николь, которая до сей поры почти не сталкивалась здесь с такими забавами и помня о том, что она... | 38 |
| Николь тогда только пожала плечами, не считая нужным беспокоиться по такому поводу. Во дворце мн... | 38 |
| покинуть город, как он нашёл повод придраться к кучеру и сильно избил его тростью, не стесняясь ... | 38 |
| Глава 38 | 38 |
| свидетелей или старосту собственной деревни. Городские жители за такой бумагой шли в мэрию и точ... | 38 |
| скотину. Каждый день в замке проходили пьянки с мелкопоместными соседями, дважды он привозил отк... | 39 |
| Возможно, Николь и не обратила бы внимания на этих гонцов, если бы не свежие, принесённые Сюзанн... | 39 |
| Глава 39 | 39 |
| потягиваясь и так же лениво точа когти об посеревшее от времени дерево резных столбиков. Это ... | 39 |
| -- Мы живём с вами в одном и том же замке, но как будто – в параллельных мирах. Вам не кажется, ... | 40 |
| должна знать многое, очень многое о Клоде де Монферане. Вряд ли граф посвящал Ингрид в свои дела... | 40 |
| Глава 40 | 40 |
| Мачеха не забывала хвалить её и в маленькой семье сложились достаточно мирные отношения. Так про... | 40 |
| А вот в дом Ингрид больше с предложениями почему-то никто не спешил. Скорее всего -- из-за те... | 41 |
| надобно на свадьбу платье побогаче справить, чтобы перед соседями не позориться, – как о деле ре... | 41 |
| -- Он так рванул меня, госпожа графиня, думала голову оторвёт. Конечно, я с перепугу заорала, но... | 41 |
| Глава 41 | 41 |
| веницейских кружев, за которым частенько трапезничал король. Настенные трёхрожковые бра только н... | 41 |
| Первое время Мария пробовала бунтовать и ругаться с матерью, но баронесса де Аржален быстро пост... | 41 |
| Впрочем, печалиться слишком долго баронесса не могла себе позволить: дочь она всё же любила и ну... | 42 |
| -- Ты даже красивее меня, моя дорогая девочка! Но помни: все вокруг могут догадываться, наскольк... | 42 |
| Больше в родном городе Марии, расположенном на севере Франкии, никто не слышал о баронессе Лекок... | 42 |
| Глава 42 | 42 |
| Жозефина посылала горничную за фиакром, и семья отправлялась в гости, тщательно чередуя дома, чт... | 43 |
| Выговоры обычно бывали во по вечерам, и проходили в точно такой же нетопленой комнате, как и в р... | 43 |
| Народу собралось не так и много, около тридцати семей. Барон Лекок сразу же навалился на еду, бе... | 43 |
| перчатку и тут же подняла её, демонстративно натягивая старую замшу перед глазами хозяйки. Драго... | 43 |
| Глава 43 | 43 |
| гибели любимчика-сына, случившейся лет десять назад, барон стал весьма набожен. Так что старик б... | 44 |
| Стараться, разумеется, Мария старалась. Но – в свою пользу. Торопливо дойдя до района лавок, она... | 44 |
| Графиня удивлённо вскинула взгляд в сторону почти незнакомого ей голоса и слегка нахмурилась: по... | 44 |
| графиня всё больше убеждалась в редкой душевной чистоте сироты. Девушка говорила о своей любв... | 44 |
| Глава 44 | 44 |
| И Мария, и мадам Жозефина прекрасно знали, что такой гнев вызван вовсе не подозрениями в воровст... | 44 |
| что дорогая мадам Лекок, наказавшая её совсем-совсем зря, вовсе не виновата | 45 |
| это самой Марии не ... | 45 |
| через некоторое время означенный господин стал нередко являться к обеду, как бы сопровождая свою... | 45 |
| *** Представление новобрачной его королевскому величеству прошло для Марии как в тумане. Она мал... | 45 |
| Это несколько нарушало планы самой Марии, но первое время она вынуждена была мириться, так как н... | 46 |
| Глава 45 | 46 |
| Ей нужно было, чтобы графиня сама взялась упорядочить её финансовые дела. Проще говоря -- застав... | 46 |
| у мужа что-то, застенчиво ссылаясь на свою неопытность, и он с удовольствием и подробно объяснял... | 46 |
| Ронять слёзы ей было совсем не сложно, так как в эти минуты Мария представляла, что аббат получи... | 47 |
| Через шесть дней этой омерзительной суматохи «ослабевшую» Марию закутали в пледы и перенесли в к... | 47 |
| Глава 46 | 47 |
| И раз пять или шесть графиня де Кольери, приезжая к запертым дверям, искренне верила, что это пр... | 47 |
| В последние дни траура ей пришло официальное письмо с предложением занять должность фрейлины при... | 47 |
| не отойдёт ко сну. Большую часть времени требовалось стоять, и ноги к концу дня гудели от устало... | 48 |
| А в обед, который накрывали в общей для всех фрейлин не слишком уютной комнате, вдруг стали появ... | 48 |
| эспанский король и глава посольства: красавчик граф был умён и | 48 |
| – Ваше сиятельство! Я несказанно счастлив, что мне удалось вблизи рассмотреть прекрасный цветок,... | 48 |
| Глава 47 | 48 |
| каким-то другим причинам. А вот если бы такое препятствие убрать, вам в дальнейшем гораздо удобн... | 48 |
| Единственной реакцией, отразившейся на лице графини, было то, что ее левая бровь слегка дрогнула... | 49 |
| Тем более что королевская ветвь рода Валенсиано была не слишком богата здоровыми молодыми девушк... | 49 |
| Принц Франциск ладил с дочерьми графини, и если убрать от трона принцессу Евгению, то юные графи... | 49 |
| Глава 48 | 49 |
| Надо сказать, что купленный когда-то Ночной феей особняк пару раз перестраивался и далеко не все... | 49 |
| -- На богомолье? Клутье, не думаешь ли ты, что её любовник в монастыре ждал? -- Тут, ваша све... | 49 |
| На столе перед его светлостью стояло закрытое серебряной крышкой блюдо, ваза с фруктами, две бут... | 50 |
| Дон резко отодвинул блюдо с пирожными, так что граф даже вздрогнул от неожиданности, и ласковым ... | 50 |
| Некоторое время в комнате царила тишина, а дон внимательно рассматривал узор на черенке серебрян... | 50 |
| Глава 49 | 50 |
| собственное поместье, подальше от столицы, где будет вести жизнь богатой провинциалки, вовсе не ... | 50 |
| -- Отстань, Жоржетта… – раздражённо буркнул граф, дёрнув плечами. Впрочем, бокал с грогом он ... | 51 |
| -- Я не собираюсь в угоду тебе изображать радостного болвана, – граф плюхнулся возле стола и сам... | 51 |
| Однако в этот раз что-то пошло не по устоявшемуся плану. Граф был уже изрядно пьян, но после её ... | 51 |
| Глава 50 | 51 |
| возможность послу оторваться от собственных тревожных мыслей, обрадовал Лукаса де Суареса. Их... | 52 |
| обыкновенный трусливый сноб. Я не доверил бы ему даже седлать свою лошадь. -- А вдруг, когда ... | 52 |
| -- От дона Мануэля? -- уточнил эспанец. -- Да. Камергер требует скорейшего ответа, и пишет, ч... | 52 |
| *Пресс-папье -- изначально это был тяжёлый брусок для придавливания бумаг к письменному столу. В... | 52 |
| Глава 51 | 52 |
| -- Да, я привёз вашу невестку, и как только моя жена приведёт себя в порядок с дороги – немедлен... | 52 |
| -- Ваше королевское величество, позвольте мне представить вам мою жену, урождённую джерманскую к... | 53 |
| принца от плохих вестей так и не позволили ей толком познакомиться с мужем. Сейчас, оказавшись с... | 53 |
| Принц сел на высокую кровать, слегка подогнув под себя ногу, как сидел иногда в детстве по утрам... | 53 |
| Его величество сильно утомился и дыхание теперь выходило из груди с шипением и тихим, пугающим с... | 53 |
| Глава 52 | 53 |
| На том и поладили. Самым удивительным в этой дружбе оказалось то, что молодые женщины сближались... | 54 |
| сиятельство, я одна и понимаю, что и вам нисколько не легче. Одна слава, что вы жена законная, а... | 54 |
| В отличие от Николь, у Ингрид не было никаких запретов на выезд из замка. Напротив, к ней были п... | 54 |
| – Садись в кресло и закрывай глаза! Потом посмотришь на себя в зеркало и если узнаешь… Ну, если ... | 54 |
| казался гораздо массивнее, чем был раньше, нос – крупнее и толще, и в целом лицо стало слегка «л... | 54 |
| Глава 53 | 54 |
| мумий* и подозрительные пилюли от кашля, крем от морщин и рисовую пудру, свинцовые белила в симп... | 55 |
| Растворившись в не слишком густой толпе горожан, Николь наслаждалась достаточно солнечным, хотя ... | 55 |
| небольшую кучку свежего конского навоза. – Ты понимаешь, что если с тобой что-то случится… – она... | 55 |
| -- Николь! Да тебе плохо что ли?! Ты белая вся… Пойдём, пойдём скорее, я посажу тебя и… – перепу... | 55 |
| Датский монарх Кристиан IV, чтобы излечиться от эпилепсии, добавлял порошок в еду. Причём исполь... | 55 |
| Глава 54 | 56 |
| Он явно чувствовал себя не в своей тарелке и не понимал, как избавиться от этого допроса. – Ч... | 56 |
| Кроме того, когда глава семьи попадал за долги в тюрьму, а его дом и земля | 56 |
| «То, что этот мерзавец насилует зависимых от него женщин… По местным меркам это вроде как и не н... | 56 |
| будто примериваясь, Николь со всей дури запустила тяжёлую медную штуковину в окно. Посыпалось би... | 56 |
| – Так ведь тут как повезёт, если бы господин дозволил хотя бы часть запущенного леса вырубать – ... | 57 |
| Глава 55 | 57 |
| – Ваше сиятельство, господин граф мне никаких распоряжений-то не оставил! – отводя глаза, бормот... | 57 |
| – Вы по-прежнему собираетесь спорить со мной, месье Трюлле?! Сенешаль начал кланяться и бормо... | 57 |
| центре огромным камнем. Остальные броши были все же меньше размером и не такие вульгарные. «Ч... | 57 |
| Сразу после завтрака месье Шерпиньер попросил принять его и, бесконечно извиняясь за вчерашний и... | 58 |
| Глава 56 | 58 |
| Ингрид расстроилась чуть не до слёз, жалуясь графине: – Ты уедешь – я тут совсем с ума от скуки ... | 58 |
| – Ты права… – со вздохом согласилась Николь. – А только мне не даёт покоя этот странный подарок…... | 58 |
| *** Утром невыспавшаяся Николь с трудом запихала в себя завтрак и, выйдя во двор, обозрела обоз:... | 58 |
| «Эти украшения… Если на мой кортеж нападут, разбойникам почти ничего не достанется. Но ведь они-... | 59 |
| Глава 57 | 59 |
| выгодную невесту. Впрочем, для меня это не так и важно… Важно то, что скорее всего он хорошо обд... | 59 |
| Сейчас наступал тот момент, который покажет: выйдет ли Николь в большую жизнь или же, смирившись... | 59 |
| Особняк господина де Прюжо выделялся на фоне остальных домов свежим ремонтом и прекрасным садом.... | 59 |
| -- Ваше сиятельство, там нет ничего интересного, а хозяин ждёт вас за столом. Вы сегодня даже не... | 59 |
| Глава 58 | 60 |
| отвечу за нарушение приказа, -- секретарь смотрел на Николь почти жалобно и шепотом добавил: -- ... | 60 |
| вступили в полосу лунного света, она опознала капрала и следующего за ним солдата. Подойдя к час... | 60 |
| -- Даже и не знаю... Если только ты сам уговорить папеньку, чтоб он вам это позволил. Только смо... | 60 |
| Капрал был уже не молод и ежедневные бессонные ночи давались ему гораздо тяжелее, чем раньше. Бл... | 61 |
| Глава 59 | 61 |
| поступлении на службу дают какую-нибудь там клятву верности или присягу, или ещё что-то подобное... | 61 |
| * * * Следующей ночью состоялся ещё один разговор и, хотя план предложенный капралом казался Ник... | 61 |
| К сожалению и большому огорчению месье секретаря путникам пришлось на сутки задержаться в городк... | 62 |
| Господин лекарь остался ещё на одну ночь в особняке и на следующее утро, ещё до завтрака, вновь ... | 62 |
| Глава 60 | 62 |
| -- Джой, подь сюды, подмогни… Но отцом этот молчаливый здоровяк оказался любящим и заботливым. ... | 62 |
| -- Так госпожа сама мне велела уходить, как же я её ослушаюсь?! *** И графиня, и капрал нервн... | 62 |
| Утром выезд слегка задержался – пропал один их солдат. Один из той четвёрки, что охраняли секрет... | 62 |
| От городка отъехали совсем недалеко, когда редкие деревья, растущие вдоль дороги, начали собират... | 63 |
| -- Да не откроет она, не откроет! И нас здесь сейчас расшлепают, как куропаток! – с этими словам... | 63 |
| Глава 61 | 63 |
| -- Цел и невредим, ваше сиятельство. -- Ну, слава богу! Всё-таки самое опасное место… Очень у... | 63 |
| Почему-то ни разу в этих беседах не возникала тема: как действовать после. И сейчас растерянн... | 63 |
| спас. И не только жизнь… Он мне шанс дал с мужем разобраться. Теперь главное – не наделать глупо... | 64 |
| Николь пришлось рассказать всё с самого начала, максимально подробно, не забыв упомянуть и ту са... | 64 |
| «Что ж... Послушаю, что скажет месье и решу. Все же жизненного опыта у меня немного больше, чем ... | 64 |
| Глава 62 | 64 |
| удушающий воздух королевских покоев, отдающий тленом, смертью и мерзко пахнущими декоктами, кото... | 64 |
| Надо было торопиться, и Мария, прихватив толстую свечу белого воска, зажгла её от близко располо... | 65 |
| «Если эта девка на особом положении даже сейчас… А ведь Франциск выказывал ей симпатию ещё раньш... | 65 |
| Глава 63 | 65 |
| Разумеется, Леони была ещё слишком молода, чтобы объяснить даже самой себе, почему граф кажется ... | 65 |
| Водить дружбу с сёстрами Рителье старались очень многие. Графиня-мать довольно тщательно фильтро... | 66 |
| * * * После разговора с отцом принц вернулся в покои таким задумчивым, что его юная супруга почу... | 66 |
| – Пусть войдёт! ... | 66 |
| Глава 64 | 66 |
| но и за его величество. Барон всегда относился к королю с уважением, и именно это наследник став... | 66 |
| Счастье свалилось на генерала тогда, когда он его уже и не ждал. Младшей дочери было четырнадцат... | 66 |
| роскошный пир с увеселениями, а также созвали в гости не только всех родственников, но и самых з... | 67 |
| – Вам… вам нужно приложить лёд, – девочка была на голову выше Андре, почти уже девушка, а не реб... | 67 |
| Глава 65 | 67 |
| Беседа была очень долгой и содержательной и навела юного Андре на весьма странные мысли: «Она ст... | 67 |
| Некоторое время генерал чувствовал растерянность от того, что две этих буйных девицы покинули ро... | 67 |
| Но враги и завистники не дремали, и барон Артюр де Венсан был оклеветан и назначен императором н... | 68 |
| приглашение на малый приём к наследнику престола, Андре уже был готов к тому, что после этой вст... | 68 |
| Глава 66 | 68 |
| -- Иветта, садитесь. Я хочу задать вам вопросы и получить на них совершенно честные ответы, --Ан... | 68 |
| Николь смотрела на секретаря внимательно и настороженно. Он... Месье Шерпиньер всегда относился ... | 68 |
| вам дурной совет…если джерамнаская княжна наслушалась дворцовых сплетен и потребует от мужа удал... | 69 |
| По сути, сейчас графиня де Монферан пыталась руками местных властей осудить своего мужа, который... | 69 |
| Отвечать Николь не собиралась, зато отодвинула задвижку, приоткрыв окно к кучеру и скомандовала:... | 69 |
| Глава 67 | 69 |
| принять вас завтра во время обеда. Я остановилась в доме мэра и буду просто счастлива, если вы м... | 69 |
| – Бог милостив, дорогой капрал Туссен, – Николь перекрестилась, – а только если бы не «помощь» м... | 69 |
| Туссена утвердительный кивок, он неуклюже поклонился графине и ответил: – Да со всем нашим удово... | 70 |
| Все остальные вещи были безжалостно брошены на произвол судьбы. Часть – в доме мэра, который бож... | 70 |
| Глава 68 | 70 |
| выгонят на сеновал, а на её кровати и будет спать хозяин. Но Николь сунула девушке в руки монетк... | 70 |
| -- Да что ж такое происходит!? Похоже, Сюзанна умер кто-то важный. Камеристка, осторожно выгл... | 70 |
| -- Полтора месяца назад преставился их величество Филипп VII. Николь ахнула, совершенно не по... | 71 |
| С того места, где сейчас стоял её экипаж, в окошко Николь видела только четвёрку роскошных ворон... | 71 |
| Это всё уже будет совсем не важно. Как только Лукас попадёт в руки графа – жизнь графини де Монф... | 71 |
| Глава 69 | 71 |
| «Ох, ты ж! Раньше у графа Миране здесь такие ковры были! А сейчас – как комната в казарме… И кой... | 71 |
| -- Симон! Плащ и шпагу, быстро! * * * В карете графа и Николь, и месье Шерпиньер чувствовали ... | 72 |
| В этот момент карета вдруг начла тормозить, а с улицы послышались какие- то окрики и разговоры. ... | 72 |
| что делать дальше. Всадник на серой кобыле слегка нагнулся и вежливо сказал: -- Госпожа графиня,... | 72 |
| Глава 70 | 72 |
| хотя бы за то, что именно он советовал обратиться за защитой к принцессе Евгении, и только поэто... | 72 |
| -- Сюзанна! Не вижу, где ты замечаешь любезности за этим бароном! – Николь морщилась, вспоминая ... | 73 |
| -- Андре, ты блестяще раскрыл это дело, по сути – не просто дело об измене, а настоящий серьёзны... | 73 |
| стесняясь! – Голос короля стал мягче: – Андре, скажу честно – про даму я угадал почти случайно. ... | 73 |
| правдивости. -- Но принцесса Евгения требовала деталей и подробностей и я вынужден был... -- ... | 73 |
| Глава 71 | 73 |
| -- Он участвовал в покушении на вас, графиня. Не думаю, что его величество помилует мерзавца. Он... | 73 |
| Николь быстро пробежала взглядом по небольшой записке: принцесса выражала сожаление, что они не ... | 74 |
| -- Боюсь, мадам, у меня не будет столько времени. Но по приказу его королевского величества я бу... | 74 |
| Телегу брать не стали, чтобы не растягивать обоз, но обе кареты были загружены по максимуму. Кап... | 74 |
| Глава 72 | 74 |
| «Значит, по крайней мере, с дровами у них всё нормально. Хотя бы не мёрзнет малышка…» Кареты при... | 74 |
| – Иначе, месье, мы будем вынуждены выдержать целую бурю слёз, вздохов и кошмарных прогнозов буду... | 75 |
| желудок, и такие излишества детям вредны». Николь раздражённо подумала о том, что Милена хочет с... | 75 |
| Получалось, что забирать нужно обеих, а там, в графских землях, придётся существенно тратиться н... | 75 |
| состоянии. Я предпочту небольшую прогулку на свежем воздухе, которую мне всегда рекомендует мой ... | 75 |
| -- Разумеется, выдать благородную госпожу замуж за купца решительно невозможно! Но, госпожа граф... | 76 |
| Служанка неторопливо вытерла мокрые распаренные руки длинным передником и держась за поясницу вс... | 76 |
| Николь поразилась, насколько старуха привязана к своей бестолковой хозяйке и решила, что как бы ... | 76 |
| собиралась. Поскольку Сюзанна девушка была практичная и неглупая, то от неё вполне можно было жд... | 76 |
| Глава 74 | 76 |
| * * * Возвращения месье Шерпиньера нужно было ждать почти неделю, и все эти семь дней Милена мед... | 77 |
| желавшие ввести в дом юную жену, способную подарить наследника. Но были и вполне достойные вариа... | 77 |
| матери, и Николь, благословляя про себя небеса за то, что у неё есть месье Шерпиньер, позволила ... | 77 |
| – Слава богу, дорогая, мы – свободны! Клементина, слегка испуганная стремительностью сборов и... | 77 |
| Глава 75 | 77 |
| – Это значит, госпожа де Монферан, что даже если ваш муж проявит себя как храбрец и совершит под... | 77 |
| – Может быть, тогда вы мне подскажете, господин барон, где можно закупиться хлебом подешевле? ... | 78 |
| подряд, а покрывался из запасов. Я посоветовал бы вам сменить управляющего, который хоть и не сл... | 78 |
| Он понимал, что пышнотелой блондинке Ингрид просто некуда идти, и даже если купить ей дом в горо... | 78 |
| Глава 76 | 78 |
| резные трости, оставшиеся после графа, Ингрид умела с удивительной точностью. Но главным достоин... | 79 |
| -- Помнится, ему доставляли два ящика вина из Эспании. Господин де Монферан упоминал, что вино о... | 79 |
| Как ни резала душу Николь мысль, что Ингрид действительно придётся уехать из этих мест, но она п... | 79 |
| Глава 77 | 79 |
| Глянув на его величество даже с некоторой растерянностью, де Сегюр уточнил: – Монферан?! – Да... | 79 |
| Николь с трудом открыла глаза: Клементина с самым несчастным видом, молитвенно сложив ручки на г... | 79 |
| В комнате воцарилось молчание, и Николь распахнула дверь в ванную, закрыв её перед носом сестры.... | 80 |
| атласным бантом и, взмахнув игрушкой, заставила кошку охотиться. Мышка, видя яркий голубой ба... | 80 |
| – Это не так скучно, как тебе кажется, а главное, что я точно буду знать, во сколько обходится д... | 80 |
| Глава 78 | 80 |
| «Я веду себя как малолетняя идиотка! Я же вижу, что тоже нравлюсь нему, но… » Дело было именно в... | 80 |
| -- Ваша комната ждёт вас, господин де Сегюр, вы можете умыться с дороги и привести себя в порядо... | 80 |
| -- Клементина! – Николь прикрикнула на разболтавшуюся сестру, виновато пряча взгляд от покраснев... | 81 |
| закуски в кабинет. Графиня немного сердилась на Клементину, понимая, как неловко чувствовали себ... | 81 |
| -- Я знаю, госпожа графиня, что вы не… Жизнь с мужем была… Но теперь, когда препятствие устранен... | 81 |
| ЭПИЛОГ | 81 |
| Одним из условий графини было совместное воспитание детей. Если раньше де Сегюр считал, что он н... | 81 |
| Она не вырывалась из ручек Мишель, но жалобным мяуканьем старалась привлечь внимание няньки. ... | 82 |
| Николь подхватила дочь на руки, коснулась губами тёплой и плотной щёчки и села во второе кресло,... | 82 |
| сажает детей рядом с собой и всю трапезу беседует с женой и отпрысками. И ради этой прихоти прих... | 82 |
| парадные ужины, там зажигали множество свечей, расстилали скатерти и на антресолях размещали гру... | 82 |
| назад Ингрид написала, что выходит замуж и за этим последовало такое длительное молчание, что Ни... | 83 |
| дамы из семейства Рителье, получить свой собственный дом и свой собственный двор для принцессы б... | 83 |
| -- Так и есть. Обе получили в мужья графов, из тех, что сидят на своих землях и не стараются оши... | 83 |
| титулована, то некоторое время этот двор даже выглядел вполне прилично. А потом судьба послал... | 83 |
Легко быть безвольной тютей, когда твоей жизни ничто не угрожает. Можно плыть по течению не сопротивляясь обстоятельствам, закрывая глаза на предательства и обиды, надеясь на то, что \"оно само как-нибудь наладится\". Но новый мир диктует жесткие условия выживания. Здесь или ты, или -- тебя...